首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 78 毫秒
1.
日语汉字与汉语中的文字不能构成从属关系。日语在其文字化过程中,巧妙地借助了汉字来表述其语言的表音体系,在诠释比较复杂的语言内容时,充分地借鉴汉字的表意性来规范和完善其语言体系,这种精妙地综合了表音文字和表意文字的语言构架,是日本能够在教育和文化普及方面取得惊人成效的重要原因。  相似文献   

2.
试从汉语的韵母入手,找出汉语拼音复韵母ao、iao和日语音读的对应关系,从而提高日语学习者记忆单词的效率以及增加掌握汉字读音的准确率。本研究表明,在汉语中辅音和韵母ao组词的汉字,日语一般都将它们读成オ段长音。而在汉语中辅音和复韵母iao组词的汉字,日语吴音汉音一般都读作オ段拗长音。另外,因为辅音j、q、x不能和复韵母ao相拼读,只能和复韵母iao相拼读,一般日语吴音读做オ段拗长音,汉音读做オ段长音,个别读作入声音。  相似文献   

3.
以日语的拗短音为研究对象,研究发现汉语拼音韵母是e的,日语吴音汉音都将它们读成ア段拗短音;韵母是u、ü的日语一般读成才段拗短音;韵母是ü的日语一般读成才段拗短音,个别读作ウ段拗短音,韵母是ou的日语一般读成ウ段拗短音.  相似文献   

4.
日语习惯用语是日本人在长期的社会活动和语言生活中使用的固定词组或短句,具有简洁、形象、生动的特点,表达一个特定的意思。受中国文化的影响,同时也有自己独特的表现形式。  相似文献   

5.
为了培养出来的学生能适应对外交流的需要,掌握两种或两种以上的外语是非常必要的。采用什么样的教学方法,怎样安排教学进度和设计教学程度,提高二外的教学质量,解决存在的问题有利于提高第二外语的教学质量,满足社会发展的需求。  相似文献   

6.
以培养创新精神和实践能力为重点的素质教育是当今教育改革的主旋律,课堂教学则是培养学生创新精神及实践能力的主阵地。如何转变教育观念、弃旧汲新,培养出一代有扎实基础、有创新精神、有开拓能力的高素质人才是当今教师的首要任务。目前的高职日语教学仍走不出知识教学的传统模式,忽视技能训练,因而学生没有日语语言应用能力。如何提高日语教学效果,笔者结合实际情况在日语教学中进行了一些探索,取得了一定的成效。  相似文献   

7.
初级阶段的日语教学方法直接影响着学习者以后的学习状况,影响着日语毕业生的能力水平。要提高初级阶段的日语教学水平,必须进行合理的教材分析,加强对词汇、课文、语法、练习等的科学指导。  相似文献   

8.
能够无障碍地用外语进行交流是学习外语最终的目标及目的。因此,如何在口语教学中培养及提高学生的口语交际能力是一个值得研究的课题。本文结合语言学习理论和日语教学实践,具体分析了日语口语教学过程中存在的问题,并对日语口语能力的培养措施和口语教学法进行了探析。  相似文献   

9.
随着中国大学日语教育的发展,人才需求的变化急需日语教学法的改革。在培养学生的沟通能力的同时,如何在日语教育中导入日本文化,即如何在教语言的同时将日本的历史、文学、社会、风俗等内容教给学生,加深学生对日本的理解、提高学生的人文素养是一个重大课题。  相似文献   

10.
汉字起看沟通人与文化、信息的作用,我们应该去研究与认识它,从而发掘更多的艺术表现方法和它在设计中的艺术表现魅力,从汉字的各种形式美中探索它的新的应用价值与审美观念,从而更深入地利用汉字来进行各种标新立异的设计。  相似文献   

11.
以中古入声字在蒙自方言中的读音为研究对象,研究中发现蒙自方言入声字在演变过程中和普通话走的道路不同,普通话的演变规律是“平分阴阳,入派三声”,而蒙自方言则把大部分入声字归入阳平,归入另外三声的仅有少量鼻音韵尾的字。  相似文献   

12.
文章阐述英语语音训练的目标和方法。以培养自主学习能力为目标的语音训练,能使学习者在经过系统的训练之后,提高英语语音水平提高,获得自主学习能力。  相似文献   

13.
在开展对外汉语教学时,将相关的文化因素分别渗透到汉字、词汇、语法等语言要素的教学中,可以更有效地完成相关的教学任务,让留学生更准确地掌握汉语,同时亦可以更好地促进汉文化的传播。  相似文献   

14.
中国自古对语言的接受者有着全面的要求,这些要求概括起来在汉语言接受者面前展示了一个完整 的文化结构体系。本文试从汉语言接受者的角度入手,抓住汉语的接受特点,来论述汉语言的接受要求汉 语接受主体所具各的独特的文化结构。  相似文献   

15.
韵文在各种语言和文化的传播中都起着无可替代的作用,在语言学习中以韵文形式出现的语言材料更是受到初学者的青睐。然而,在对外汉语教学中,似乎缺乏比较系统地探讨和研究。笔者结合在儿童英语教育实践中的体会,做了积极的尝试。希望通过对韵文在对外汉语教学中的作用及其在实践中的运用的探讨,与广大对外汉语工作者相互交流,推动汉语和中国文化的推广、交流和融合。  相似文献   

16.
语感是人们对一种语言所产生的直觉的理解能力,鉴于它在英汉翻译中所起到的重要作用,近年来越来越被英语学习者所重视。通过论述语感在英汉翻译中的重要性,旨在提醒广大的英语学习者在长期的语言学习过程中应加强对语感的培养,因为敏锐准确的语感将会使英语学习者在英汉翻译的过程中更加如鱼得水。  相似文献   

17.
诚信在中西文化中都得到重视和推崇,并且其基本含义都是一样的,但对诚信观念的理解和作用机理的认识却有不同之处。中国传统的诚信观强调自律,重视的是个人的修身养性。它的这一特性更适合成为华文教育中塑造青少年健康人格的教育内容。而且,传承作为中华民族优良传统美德的诚信思想,也是华文教育的应有之义和优势所在。  相似文献   

18.
日语中的汉字本来源自中国,汉语词汇是日语词汇的重要组成部分。但是,日语中的汉语词汇并非全都来自中国,有相当一部分是日本人自己创造的。其中有很多随着中日交流传入中国,成为汉语中的日语借词。本文从日语借词传入中国的背景、日语借词的分类及传入中国后的意思流变等几方面进行了剖析和论述。  相似文献   

19.
近年来,对外汉语教学研究在各个方面都有长足的进展,并呈现出本领域四大研究特色。展望未来,在此基础上我们需要处理好“点”“面”结合、“实践”出“真知”两个问题,以教学者和受教对象为立足点,进一步推进我国对外汉语教学研究的发展  相似文献   

20.
近年来,对外汉语教学研究在各个方面都有长足的进展,并呈现出本领域四大研究特色。展望未来,在此基础上我们需要处理好“点”“面”结合、“实践”出“真知”两个问题,以教学者和受教对象为立足点,进一步推进我国对外汉语教学研究的发展。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号