首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到10条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
临夏砖雕     
临夏位于甘肃省陇南夏河之畔,是甘肃省回民聚居的地区。这里除回族外,还居住着汉、藏、东乡、裕固、保安等民族。所以在建筑装饰上,特别是在砖雕艺术上,形成了以回族为主体又融合了其他民族传统的独特风格。临夏砖雕多用在清真寺和居住建筑中。 临夏有着艺术修养很高的工匠,有多民族文化艺术的渗透和陶冶,有处处皆花、山河秀丽的环境;  相似文献   

2.
《Planning》2016,(17)
由于所处的社会环境与语言环境比较特殊,新疆少数民族学生在语言学习中经常会遇到很多难题。因此,在这类学生的教学中,教师必须在正视不同语言特点的基础上,针对学生三语习得障碍,采取有效的应对措施,借助教学方式的优化和策略的调整,帮助学生解决语言学习中的困难。本文结合新疆少数民族学生的语言学习特点,对其在多元文化环境下的三语习得障碍进行了探讨,并尝试提出了几项对策。  相似文献   

3.
《Planning》2022,(3)
渎神语与性亵渎语作为一种语言现象和社会现象,深深植根于民族文化的土壤中。汉、英两个民族由于宗教信仰、社会形态、哲学传统、文化心理的巨大差异,各自语言中的渎神语与性亵渎语的使用环境、语用动机和语用效果不尽相同。而这恰恰是中西文化差异的真实反映。  相似文献   

4.
《Planning》2015,(32)
在社会认知理论框架下,本研究明确了网络二语写作中的个体、环境和行为的三元动态交互作用,构建了网络二语写作的要素理论模型。文中重点阐述了网络二语写作中三要素的协同作用,并突出写作主体的能动性和外部写作环境对二语写作的重要性,提出了创建新的二语写作环境、提高学习者的自我效能和加强学习者的写作动机的网络二语写作的发展建议和策略。  相似文献   

5.
《Planning》2019,(36)
委婉语是人类广泛运用的一种语言表达方式。汉语委婉语作为在汉语环境中进行得体交际的有利工具,也被认为是人类社会重要的交际策略之一。衡量留学生能否对汉语委婉语熟练使用成为考察其汉语交际能力的重点目标。本文主要从文化的视角出发,对留学生汉语委婉语的习得情况进行分析,阐释文化对委婉语学习的影响。  相似文献   

6.
马武定 《规划师》2008,24(11):5-9
在全球化背景下,新的以消费主义为特征、以消费社会为其统一语景的全球文化网络正在形成,世界各地的城市文化和城市文化精神正被解构和重组,不同的城市文化具有各自的核心价值,不同的城市文化精神决定了不同的城市空间。在全球化的消费主义语景下,我国城市也在发生变化,传统的中国城市文化精神与西方消费主义的结合正创造出一种具有显著地方特色的新文化城市景观。  相似文献   

7.
《Planning》2019,(12)
语言教学的最终目的是为了运用语言,而语言的使用离不开该语言的文化环境,文化环境大多数存在于目的语的社会环境中。有无目的语社会环境是第二语言教学和外语教学的主要区别,可见目的语社会环境对语言学习的影响是巨大的。第一语言与第二语言很大的不同在于,儿童第一语言是在自然的语言环境中习得的,小到家庭环境、大到整个社会都为其提供了非常丰富的、以交际为目的的语言输入,例如儿童习得第一语言就是一种很彻底的"沉浸式"。虽然沉浸式教学在汉语作为第二语言学习中应用的时间不长,但是,沉浸式教学是汉语作为第二语言教学中效率较高的一种教学方法,值得我们去探究并更好的应用到实践中。  相似文献   

8.
《Planning》2020,(11):113-114
《唐顿庄园》中丰富的英式委婉语表达,是特定背景下西方世界的文化投影。因此,根据不同场景和语境对其进行识解具有重要意义。本文在识解理论视角下,依据四大维度对《唐顿庄园》中的英语委婉语进行识解,剖析其背后的认知机制,深化读者对英语委婉语表达的解读和认知研究。  相似文献   

9.
《Planning》2014,(12)
电视新闻翻译是用另一种语言转播源语新闻,从其本质和目的而言,是对源语新闻的再传播。作为再传播主体和翻译主体的译者,在后殖民语境下,不仅承担着源语电视新闻受众和再传播者的角色,还担负了解殖民主义、抵抗文化霸权、为弱势文化表达诉求、确立本土文化地位的重要任务,应该发挥其主体性,以再传播为宗旨,按照新闻的特点,来完成新闻的翻译。  相似文献   

10.
《Planning》2014,(22)
奈达在圣经翻译方面产生的世界影响无人能及。他的功能理论的提出,使圣经翻译和翻译理论得到了极大丰富。功能对等原则以目的语和目的语文化为依据,以译文和译文读者为中心,以译意为核心的翻译理论,同样适合公示语此类实用文体的翻译。结合一些公示语翻译中存在的问题,探讨如何在功能对等原则指导下,实现公示语汉英翻译在信息、文体、跨文化交际等方面的对等。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号