首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
科技论文英文信息写作分析   总被引:1,自引:0,他引:1  
结合具体实例,分析了科技论文英文题名及英文摘要中存在的主要问题,从英文题名的结构,英文摘要的内容、语法、修辞、标点符号的用法等几方面,探讨了英文信息部分的正确表达方式,以期有助于提高科技论文英文摘要的编写质量.  相似文献   

2.
浅谈科技论文的结构和语言表达   总被引:1,自引:0,他引:1  
简要介绍了科技论文的结构层次、各层次内容的意义和撰写原则;重点从词汇、语法和修辞手段的运用等几个方面谈了在科技论文的语言表达上应注意的问题.  相似文献   

3.
随着信息化和国际化步伐的加快,外语科技文章的翻译愈来愈显得重要,培养学生正确理解和翻译外语科技文章,成了教学中的重要环节。科技文章一般指自然科学领域中的专著、论文、实验报告等。这类文章的文体比较规范、固定,很少出现文学作品中的那种积极的修辞手段,在结...  相似文献   

4.
术语修辞是一种别具特色的语言运用方式。新时期以来,术语移用现象频频出现,给语言增添了很多新鲜色彩和美感。本就新时期的术语修辞的主要类型、术语修辞产生的原因及规范等问题作一分析。  相似文献   

5.
语言具有各种变异形式,艺术性变异的语言具有各种修辞功能,其修辞功能以各种特性体现于变异修辞上。变异修辞的功能就是语言美的语用价值在语言运用中的认知映射。变异修辞的功能可见于它的声韵功能、象似功能和美学功能。变异修辞在语用上具有偏离性、错位性和超常性的语言属性。本文将从不同视角探讨言语变异的种种修辞功能。  相似文献   

6.
科技语体是法语常用的四大实用语体之一。作为记述自然、社会及人类思维现象,并揭示其内在规律的语言,科技语言具有高度的概括性、逻辑性、抽象性和客观性。科技语体在词汇、句法和修辞等方面有自己显而易见的特色,如大量专门术语、表述偏客观等。  相似文献   

7.
科技论文是报道自然科学研究和技术开发研究等创新性工作成果的一类文章。科技论文的摘要及其结尾是整篇文章的重要组成部分,写好这两部分有利于论文的发表和技术成果的推广。文章以《山东建筑大学学报》论文稿件为实例,依据研究方式和论述内容的不同,分析了在试验研究、工程技术和综合论述三种类型的科技论文中,论文的摘要及其结尾写作中存在的写作类型不适合、论文的摘要和结尾的写作内容与其实际研究内容不符、语言和文字表述不规范等主要问题;针对这些问题提出了相应的写作建议和意见。  相似文献   

8.
幽默是英语语言文化的重要组成部分,而双关是英语语言实现含蓄表意、达到幽默效果的主要修辞手段。本文通过大量的实例分析、论述,将英语幽默中的双关修辞归纳为语音双关、语义双关和语法双关三大类,并进而提出了英语幽默中双关语的汉译策略。  相似文献   

9.
修辞是为增加表达效果而进行的语言活动学报编辑对文章的调整润色,实际上就是如何运用修辞的过程,。具体而言,就是要注意标题篇章结构、句子与词语的修辞运用。  相似文献   

10.
摘要是科技论文的重要组成部分,而英文摘要的翻译要忠实于原文,并保持原文的语言风格和语言特点,力求规范,切勿乱翻译。针对科技期刊中常见的英文题名和摘要的翻译错误和各种不规范的情况,探讨了该类文体写作的基本要求,并通过举例说明正确表达方法,从而就如何写好英文摘要提出了几点建议,以便科技人员迅速判定该论文是否存在价值。  相似文献   

11.
本文把科技论文应具备的科学性、创造性、价值性、规范性、可读性等五个方面的特点,作为对其质量定量评估指标体系的基础。并根据模糊数学(Fuzzy)中综合评判方法的原理,提出屯科技论文质量综合评估的数学模型。利用此模型可对科技论文的质量进行定量分析计算,亦能将参加评估的科技论文依质量的高低排列次序。此外,还可根据计算结果对每篇科技论文质量的高低原因进行分析。本文也是企图将模糊集合论引入科技论文评定、划分  相似文献   

12.
论Oxymoron及其翻译法   总被引:1,自引:0,他引:1  
英语的Oxymoron和Paradox都属于矛盾修辞的范畴,两者与汉语的反衬辞格颇为相似。通过大量的实例对英语语言中矛盾修辞的结构形式、语用功能分析与探讨后,揭示了矛盾修辞手段所表现的字面上似乎矛盾、互相排斥、互相对立的概念,发现其实际中所蕴含着令人深省的深刻哲理的一些语言现象,并对这一辞格的翻译方法进行了探讨。  相似文献   

13.
中文科技论文摘要的撰写有其固定的格式,同时摘要的语言也有其固定的表达方式。因此,中文科技论文摘要的翻译可以程式化。结合石油科技论文摘要探讨了中文科技论文摘要常用的句式和词语,并介绍了这些句式和词语的翻译。  相似文献   

14.
本文介绍了“英语科技论文摘要翻译专家系统”(ESAT)中实现句序翻译的有关方法和技术.句序翻译作为英语科技论文摘要翻译专家系统中的一部分,关键是解决调语动词的时态、语态以及介词的歧义问题和句子的微观调序.该系统用TurboProlog语言开发而成.  相似文献   

15.
英语习惯用语既是语言中的重要修辞手段,同时其本身也是各种修辞手段的集中表现。其翻译好坏对整个译的质量有直接的影响。译除了需要忠实地表达原习惯用语的意义外,还应尽可能保持原语言的形象比喻、丰富联想、修辞效果以及其民族、地方特色。作结合丰富的实例,介绍了习惯用语英译汉中的三种主要技巧:直译法、汉语同义习惯用语的套用法以及意译法。  相似文献   

16.
通过对科技论文构成因素的分析,提出科技论文美主要体现在科学事实美、科学实验美、逻辑美和科技语言美四种形态上,论述了各种形态美的实质与构成。  相似文献   

17.
语言具有各种变异形式,艺术性变异的语言具有各种修辞功能,其修辞功能以各种特性体现于变异修辞上。变异修辞的功能就是语言美的语用价值在语言运用中的认知映射。变异修辞的功能可见于它的声韵功能、象似功能和美学功能。变异修辞在语用上具有偏离性、错位性和超常性的语言属性。本文将从不同视角探讨言语变异的种种修辞功能。  相似文献   

18.
本文从修辞的角度阐明文章中排比手法的运用,并归纳了其修辞功能。从而说明:一篇文章语言是否流畅、表达是否深邃、说理是否透彻都与排比手法的匠心应用是分不开的。  相似文献   

19.
"模糊"是语言的重要属性,利用语言的模糊性来提高语言表达效果,是修辞的一个重要手段。本文试图解析模糊语言如何构建修辞及其在语言表达中的修辞功能,以便我们更好地理解模糊语言的语用功能。  相似文献   

20.
英汉拟声词修辞功能对比   总被引:1,自引:0,他引:1  
从英汉两种语言不同的历史文化背景、语言习惯,以及不同的审美观念等角度对英汉拟声词的修辞功能作比较研究。指出英汉拟声词不仅具有语法功能、造词功能、语篇功能,而且还有很多修辞功能,如能匠心独运,常可收到直观、形象、生动的效果,使语言具有强大表现力和生命力。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号