共查询到20条相似文献,搜索用时 93 毫秒
1.
俄语中科技术语的翻译原则 总被引:1,自引:0,他引:1
郭玉华 《山东电力高等专科学校学报》2007,(3):4-7
翻译科技作品时要求准确地表达原文的内容。科技作品的特点是科技术语的大量使用.而科技术语的翻译历来是令许多科技翻译者”头痛”却不得不面对的问题。本文从科技术语的语言性质和翻译科技术语时遇到的疑难问题出发,结合实例、展开论述,并提出了相应的解决问题的方法.同时总结出三点原则一一准确的翻译概念、一词一译的单译原则,简洁性原则和规范性原则。 相似文献
2.
3.
丁树德 《术语标准化与信息技术》2003,(1):14-16
科技术语的概念定位是科技翻译的前提。学科的交叉和融合必然对科技术语的使用带来一定的影响。本试图通过实例分析,说明科技译名统一的重要性和可行性。作为科技翻译工作,在动手翻译整篇章之前,一定要做到:分清部类,辨析词义,确定译名。只有准确地确定事物的概念意义,才能保证译的准确,才能推动科学研究向纵深发展。 相似文献
4.
本文从科技术语的不规范现象分析了同义术语产生的原因——多种定名原则的并存,并从术语的特点论述了借助于音译定名术语的优点。 相似文献
5.
李倩 《重庆科技学院学报(社会科学版)》2011,(16):139-140,146
刘易斯.卡罗尔的《爱丽丝漫游奇境记》是享誉世界的儿童文学作品,它在全世界已经拥有80多种语言的译本,中文译本也已经超过了30种。分析探讨了比较有代表性的3个中文译本中专有名词的翻译,为当代的儿童文学翻译工作度的把握提供更多的借鉴。 相似文献
6.
7.
袁宜平 《术语标准化与信息技术》2010,(3):13-17
当今世界,科技迅猛发展,随着科技交流日趋频繁,英语科技术语的翻译也变得日益重要。但是科技术语本身的特点使科技术语的翻译十分困难,有时直译、意译、音译等等传统方法无法快速、准确、简洁地翻译术语,这时零翻译(本文指移译)就是一个很好的补充手段。 相似文献
8.
段海生 《重庆理工大学学报(自然科学版)》2003,17(5):102-103,109
科技的发展不断地导致新词的诞生.本文论述了英语科技新词的构成方法、特点及翻译技巧,旨在揭示科技英语词汇的客观规律. 相似文献
9.
浅谈科技英语的语言特点与翻译技巧 总被引:5,自引:0,他引:5
马万超 《重庆科技学院学报(社会科学版)》2006,(5):111-114
随着经济的发展,科技的进步,对外交流日益频繁,科技文献的翻译工作非常重要。分析了科技英语的特点,介绍了一些科技英语的翻译方法和技巧。 相似文献
10.
11.
屈会超 《河南机电高等专科学校学报》2009,17(1):64-65
“副+名”组合形式四十多年来讨论不断,需要用新的处理方法理清讨论的偏差和产生问题的原因。运用三个平面的语法观和社会语言学的思维方法能够有效地探索这一组合形式的理据性。 相似文献
12.
有关专名与术语问题初探 总被引:3,自引:0,他引:3
粟武宾 《术语标准化与信息技术》1999,(4)
本文作者分别从专名学和术语学角度探讨了在确定专名和术语中存在的问题,以及它们之间的关系。 相似文献
13.
龚海珍 《湖南工业大学学报》2006,20(3)
正当防卫的目的在于保障公共利益和公民合法权益免受不法侵害,具有正义性;正当防卫必须针对实际存在的正在进行的不法侵害实施,不能明显超过必要的限度。通过对正当防卫的起因条件、时间条件、主观条件、限度条件等方面对正当防卫的概念进行界定。 相似文献
14.
15.
尹元一 《安徽冶金科技职业学院学报》2005,15(3):61-63
伴随着经济、社会的高速发展,自动波的汽车因操作简单、轻松而逐步普及,但由于认知面的有限,出现问题也很多.着重介绍汽车自动波几种使用状况中的正确操作,分析其原理及其重要性,并深入研究非法操作的危害性. 相似文献
16.
构建社会主义和谐社会是当代中国的时代课题。公共意识的现代生长是构建社会主义和谐社会的内在价值诉求,没有公共意识的现代生长,就难有社会主义和谐社会的构建。为响应构建社会主义和谐社会的时代强音,对我国公共意识的当前生态及应然指向进行了具体的审视和剖析。 相似文献
17.
汉语动态性和英语静态性体现了两种语言发展和运用中的不同趋向。分析对比英汉语言中这种不同特质,有助于提高翻译质量,避免机械的对等式翻译。 相似文献
18.
李霜 《上海第二工业大学学报》2021,38(4):326-332
英语名词短语中前置修饰语顺序并非是任意无序的, 而是受到认知因素的影响和约束, 遵循一定的秩序。传
统规定语法对英语前置修饰语语序类别进行了详细的描述并形式化, 但对其后的动因却鲜有深究, 二语学习者在使
用和理解前置修饰语语序及其所体现的语义时仍有不小的障碍。认知语言学中语言结构象似性理论为解释英语名
词短语中前置修饰语语序排列提供了理论基础, 该理论解释了语序同感知方式以及经验结构之间的联系; 对直接语
料和间接语料的分析结果印证了英语名词短语中前置修饰语语序排列受认知因素影响; 其排列顺序是对人类思维和
认知活动轨迹的反映, 是对语言结构象似性理论的体现, 而学习者在了解认知普遍规律后也可以更有效组织英语名
词短语中前置修饰语排列。 相似文献
19.
循序渐进原则是篮球普修课教学中必须遵循的一条重要原则,在技术教学中首先应使学生掌握正确的动作要领,再完善技术间的合理衔接与组合;最后在强对抗中提高运用技术的能力。战术教学要在学生理解战术概念,把握战术配合方法的基础上,去强化攻守转换的意识和能力,以及在全队攻守对抗中提高战术的应变性和实用性。 相似文献
20.
本文通过对振动系统简要的理论分析,得出在单自由度线性系统的简化情况下,系统的弱粘滞阻尼的振动频率与系统的固有频率相差很小.因此在能够把系统做这种简化的情况下,可以根据所需要了解的固有频率的精确程度,考虑用实验方法直接测量振动系统得到的振动频率来表征振动系统的固有频率,为此介绍了一种简单易行的固有频率实验测量方法. 相似文献