首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 78 毫秒
1.
2.
一种支持多语言文本布局方向的文档处理模型   总被引:1,自引:0,他引:1  
文档处理是文字处理的关键组成部分,针对多语言混合排版的需求,本文提出了基于“框”的支持不同方向的多语言文本布局的文档处理模型。该模型把对文本布局方向的处理封装在文档格式化模块中,将多文本布局方向的问题规约为文本布局方向为从左向右(水平)的文档格式化的问题,并设计了多文本布局方向文档格式化的递归算法。该模型可以很好支持包括我国民族文字蒙古文、维吾尔文、藏文在内的各种不同书写方向文字的文本布局。  相似文献   

3.
4.
5.
基于多尺度小波纹理分析的文字种类自动识别   总被引:16,自引:0,他引:16  
在一个国际化的环境中,各种语言(language)、文字(script)需要识别和处理。在这篇文章中,提出了一种基于多尺度非冗余小波纹理分析的文字种类自动识别技术,在实验中选用了六种语言(中文、英文、日文、韩文、俄文和印度文)不同格式和字体的文本图像,以证实这种技术的能力,计算复杂性分析和实验表明:基于多尺度非冗余小波纹理分析和文字种类自动识别技术,具有较小的计算复杂性,而且对格式和字体的变化较稳  相似文献   

6.
7.
8.
介绍了一种实现多语言HTML文本显示的方法,该方法通过建立微型字体服务器,实现字符信息的非图像传输,节约了传输带宽,提高了传输速度。讨论了该方法的基本原理,实现的方法,与传统方法相比较,阐述了该方法的特点。  相似文献   

9.
基于OpenType的复杂文本语言处理的研究与实现*   总被引:5,自引:0,他引:5  
某些书写系统的文字(如蒙古文、维文、藏文等)具有比拉丁文字复杂的特性,当计算机在处理这类文字时,运用传统的字体技术(如TrueType)几乎不可能在显现出规范的书写形式的同时,实现对Unicode标准编码的支持。就这个问题介绍一种基于OpenType字体的处理模型。事实证明,这是一种可行的方案。  相似文献   

10.
11.
国际化文字处理综述   总被引:3,自引:0,他引:3  
计算机与不同用户的交互通常必须实现通过多种文字信息的输入/输出以实现,因此操作系统对多种文字的支持程度是其功能性的一个衡量标准。各种文字特征的巨大差异导致现代操作系统的文字处理实现非常复杂。本文总结了操作系统文字处理的范围与内容,包括文本输入与存储,文本处理以及用户交互处理;归纳了通用的文字处理模型和可能采取的技术途径及其优缺点;分析了常用操作系统的文字处理实现;最后展望了文字处理仍面临的挑战。  相似文献   

12.
A multilingual disaster information system (MLDI) has been developed to overcome the language barrier during times of natural disaster. MLDI is a web-based system that includes templates in nine languages so that translated texts can be made available immediately. Mobile phone e-mail with graphic text is a useful tool for delivering multilingual disaster information. The visibility of graphic text on mobile phones was measured and found to be equivalent to the built-in font. However, visibility deteriorates as the character size becomes smaller, especially, on displays with poor resolution. This article also discusses the necessity of multilingual information and measures for a safe and barrier-free society.  相似文献   

13.
影子模式:一种新的用于测试的设计模式   总被引:3,自引:0,他引:3  
介绍了一种新的设计模式:用于测试面向对象程序的影子模式.它为每个使用它的对象生成一个影子对象,这种模式允许测试脚本无缝地嵌入到程序中,无需额外的测试驱动或测试插件。在测试过程中,测试用例可以调用影子对象作为测试插件,也可以调用真实的应用代码,测试脚本可以在运行时做出选择,这些概念将在模块测试和集成测试中分别举例说明。  相似文献   

14.
一次开发多语言使用是国际化软件开发的主要目标。但是世界上的文字多种多样,它们的书写方向也有所不同,除了水平从左向右书写的英文、水平从右往左书写的阿拉伯文外,还有类似蒙古文这样垂直排列的文字,这对计算机图形用户界面提出了更高的要求,现有的计算机系统将这类垂直排列的文字沿水平方向输出,极不符合少数民族人民的习惯。在分析现有Qt库对类似阿拉伯文这样从右向左书写的文字的部分支持机制的基础上,我们设计并实现了支持四种方向模式的国际化的图形用户界面,现在它已经能够适应世界上几乎所有的文字。这对于软件国际化以及民族语言信息处理有重要意义。  相似文献   

15.
16.
17.
18.
19.
全球各地目前使用很多种相似的文种,相似文种的识别是模式识别领域内难点并迫切需要解决的问题之一。然而,针对中亚文种文本文档和少数民族文种也就是相似文种分类识别方面的文献报道几乎没有。首先建立了两个多文种文档图像数据库,分别有1 600幅和2 200幅纯文本整篇文档图像,包含英文,汉文,俄文,蒙文,阿拉伯文,藏文,维吾尔文,土耳其文,乌兹别克文,塔吉克文和哈萨克文等共有11种文档图像。其次分别提取文档图像的均值,标准差,熵,一致性,三阶矩,平滑度等六个纹理特征,利用不同7种分类器分类。在找到各个特征对多文种文本文档图像的灵敏度的基础上,采用加权特征融合方法提取融合特征,确定了适合中亚多文种文档图像识别的最佳权值。最后用不同分类器分类识别,通过多特征以系数加权融合之后,以建立的两个数据库基础下获得平均的识别率分别为99.38%和95.69%。实验结果表明,提取的纹理特征和加权融合的纹理特征能较好地描述文档图像特征,并且它们可以有效地分类以上所述的11个文种。  相似文献   

20.
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号