首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 78 毫秒
1.
《Planning》2017,(2)
鉴于农林院校英语专业的翻译教学生态失衡、教育主体生命缺失、学科和毕业生面临生存窘境的现状,课题组基于多年教学经验,立足生态翻译学"三生"主题,构建"认知-链接-反思"的生态翻译教学模式,并在某农业大学英语专业的翻译课堂中进行实践,以期有效提高学生翻译水平和综合能力,促进该校英语翻译教学和谐有序地发展。  相似文献   

2.
《Planning》2019,(12)
随着现今互联网技术的不断普及,在"互联网+"时代,高校也可以充分利用网络技术来获得更理想的教学效果。本文着重探讨"互联网+智慧教学"在大学英语翻译课教学中的应用,通过大学英语翻译智慧教学模式设计展现翻译教学的新形态。最后通过探究得出结论,"互联网+智慧教学"这种新的教学模式是突破当前大学英语翻译课教学困境的有效途径。  相似文献   

3.
《Planning》2018,(22)
生态学翻译理论是近年来提出的一种翻译方法,该理论强调对语言的影响因素进行深度的剖析,使语言翻译符合既定原则,且能够反应文化背后的内涵。与以往的翻译方法相比,生态翻译学视角下的英语翻译准确度更高。在旅游英语翻译中,生态翻译学具有一定的应用。针对我国江西5A景区牌示英语翻译中存在的问题,从生态学角度提出翻译策略,对景点翻译的准确性和意境传达具有十分重要的作用。  相似文献   

4.
《Planning》2014,(6)
文章在生态翻译学视野下,以美剧Desperate Housewives的字幕翻译为研究个例,对比分析央视组和字幕组在不同翻译生态环境中主体性的体现,指出译者的主体作用受到翻译生态环境的限制,体现为对生态要素的适应与选择。我们提出,翻译生态学的"译者中心"指翻译生态系统中译事的"中心",并非生态系统的中心。译者的翻译行为是基于生态学基本原理的、受制于生态要素的主体性生态行为。这是"译者中心"的翻译生态学内涵。  相似文献   

5.
《Planning》2015,(25)
从当前经济发展对翻译人才的需求、大学英语四、六级试题调整以及大学英语翻译教学的现状出发,阐述非英语专业大学生汉译英翻译能力培养的必要性,提出将PACTE研究小组对翻译能力的构建模式应用于非英语专业大学生汉译英教学实践,并通过建构主义的教学模式,唤起对大学英语翻译教学的重视,培养并提高非英语专业大学生汉译英翻译能力。  相似文献   

6.
《Planning》2019,(27):247-249
近年来,生态翻译学逐渐走入各国学者的视野。该理论要求译者能够在翻译的生态环境下做出翻译选择与适应。本文选取了《葬花吟》两英译本,即杨宪益、戴乃迭译本和戴维·霍克斯译本,并以生态翻译学为切入点,从"三维转换"角度对两英译本进行赏析,从而探讨诗歌中修辞格翻译的翻译策略。通过对比发现,虽然普遍认为诗歌翻译的"内容"重于"形式",但是生态翻译学更强调译者首先应准确移植修辞格的"形式",再依据翻译生态环境,做出适当地适应与选择。只有这样才能移植原文修辞的应有效果。  相似文献   

7.
《Planning》2014,(3):87-88
交际法是一种以学生为课堂中心的新型语言教学法,对于英语教学中的听、说、读、写、译等各个环节都有很强的指导意义。将此种教学方法运用到大学英语翻译教学中,强调翻译实践的交际性、过程性和有效性,进而可以改变传统的、以巩固语言知识为目的的翻译教学模式。本文将探讨基于交际翻译任务的翻译课堂教学模式的构建,以便获得最佳教学效果,最大限度地提高非英语专业学生的翻译能力。  相似文献   

8.
《Planning》2018,(6):154-157
以建构主义和翻转课堂理念为指导依据,采取定性和定量的研究方法,尝试创建大学英语翻译教学SPOC教学模式。研究以大学英语翻译教学为例,从教学活动的内容、环境、主体、方式等方面翻转传统课堂教学,探索翻译课堂模式在英语课程中的应用。  相似文献   

9.
《Planning》2017,(4)
现代教育理念倡导以学生为主体,着力提升学生的创新思维能力。建构主义理论正是强调学生在教学过程中的主体地位,凸显教师的指导和监督作用,因此,建构主义理论近年来被广泛运用于大学英语翻译教学中。目前,大学英语翻译教学中还存在教材内容陈旧、教学方法落后等问题,严重影响了大学英语教学效率的提升。在分析建构主义理论内涵的基础上,可以从组织丰富多彩的实践活动、合理运用多媒体教学技术、构建合理的教学情境、发挥教师的主导作用、采用多样化的教学模式等方面,探究建构主义理论在大学英语翻译教学中的应用策略。  相似文献   

10.
《Planning》2019,(7)
<正>经济全球化的快速发展,使得语言翻译在国际经济文化交流中有着举足轻重的作用。英语作为联合国的通用语言,普及翻译教学在大学英语课程中具有重要的意义。传统的大学英语教学模式由于某些因素似乎更加注重培养学生听、说、读、写的能力,忽略了英语翻译的重要性。而今信息技术的不断发展为英语翻译教学提供了良好的条件,教师可以充分利用信息技术,将信息技术、多媒体等应用媒介融入大学英语的教学模式中,从而探索新的英语教学  相似文献   

11.
依托临沂市费县自由路洪沟河大桥[1](独塔中间双索面斜拉桥[2]),利用Midas有限元软件[3]进行整体建模分析,分析斜拉索破损时其余斜拉索索力值的变化,为以后的斜拉桥拉索破损提供经验借鉴。  相似文献   

12.
论墙材革新及墙材装备的发展   总被引:1,自引:0,他引:1  
墙材革新与技术改进的关系;墙材革新现状及市场经济形势;墙材及装备发展思路;加入WTO后对墙材生产及墙材装备行业的影响及一些亟待解决的问题。  相似文献   

13.
本文通过对我市建筑市场状况的分析,在市场经济条件下,如何加强建筑市场管理,发挥各职能部门的作用,提高建设工程质量进行一些肤浅的探讨。  相似文献   

14.
城市解读--试论城市意象的模糊性及对策   总被引:1,自引:0,他引:1  
李东  许铁铖 《华中建筑》2000,18(3):67-70
文章就现代城市特色缺乏、意象衰微而提出城市意象模糊性问题,追溯了其理论与3两方面的原因。作者探讨了相关的对策理论及其非决策 之后,就所截取的城市的四个片断进行了对策性的研究,以期对提高城市意象力作出有益的探索与尝度。  相似文献   

15.
针对合同文件前期准备工作对建设工程管理目标实现的重要性,通过招标文件对施工项目的造价、质量、工期、安全等管理目标控制的分析,提出了相应控制措施、方法,为建设单位实现工程管理目标工作明确了思路。  相似文献   

16.
祁彦青  郝晓忠 《山西建筑》2003,29(12):122-123
压煮器是氧化铝生产的重要设备,通过对现场存在的焊接缺陷类型的总结、分析,介绍了压煮器管排发生缺陷的原因,并提出在焊接时改进质量控制的方法,经实践取得了很好的使用效果。  相似文献   

17.
18.
从科学方法论的视角对普遍存在于自然界、工程技术领域以及经济、社会领域中的互动现象进行了初步探讨.建立了互动、互动效应、互动发生规律等概念,对互动效应、互动方式和互动发生律进行了初步分类.并对互动原理在科学史和科学实践中的运用进行了分析和讨论.  相似文献   

19.
李瑞 《广州建筑》2008,36(1):40-43
随着中国建筑市场的发展,建筑开发商对建筑项目的品质、成本、进度等的要求越来越高,这使得项目管理中的关键环节——设计管理变得越来越重要。本文介绍了项目管理中设计管理的概念和任务,分阶段论述了设计管理在工程项目中所起的作用,指出了设计管理的核心,并指出了一种研究设计管理的内容和方法的途径。本文最后列举了两个工程实例,从正反两个方面说明了设计管理的重要性。  相似文献   

20.
子系统界面管理是工程项目管理的重要组成部分.探讨了如何科学、合理地做好子系统界面的管理.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号