首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到18条相似文献,搜索用时 62 毫秒
1.
汉英姓名看似简单,其实包含着丰富的涵义,这是由于汉英民族受不同民族文化的影响而形成了不同的姓名习俗。通过对汉英姓名的起源及现状作分析对照,可使汉语使用者能从姓名中了解对方,以便更好地称呼对方。从五个方面分析对比汉英姓名,揭示它们之间的异同。  相似文献   

2.
3.
汉英姓名异同的文化探析   总被引:1,自引:0,他引:1  
姓名与一个国家的文化密切相关,论述汉英姓氏的起源、汉英姓名的结构等方面所体现出的中西文化差异,分析汉英姓名所体现的中西文化共性,揭示姓名背后所隐藏的历史与文化,对全面的了解中西方文化,促进文化的交流和理解具有重要意义。  相似文献   

4.
汉英民族由于受不同民族文化的影响而形成了不同的姓名习俗。本文拟从汉英民族的价值观念和伦理观念等文化因素入手,比较汉英姓名习俗上的异同。  相似文献   

5.
通过分析对比中日两国姓名的特点及其变化趋势,了解两国的文化背景。日本人的姓名和中国人的姓名一样有大体相似的结构形式,有相同的文化背景和类似的变化趋势,但也有各自的读音特点、文化差异和变化规律。  相似文献   

6.
姓名是一个符号体系,它蕴涵着丰富的社会文化意义,是民族文化的一个组成部分。从姓氏的来源、起名的方法和心理因素及姓名的结构形式等方面,介绍了汉民族和维吾尔族姓名文化的差异。  相似文献   

7.
姓名是作为社会群体一员的人所必有的标志符号。文化影响人们对名字的选取,姓名反映一定时代社会的文化内容。通过对姓名的分析,可以看出我国传统文化中的伦理道德、宗教观念、喜好追求等,它是中国传统文化内容的一个缩影,是了解我国传统文化的钥匙。  相似文献   

8.
汉英文化意象对比研究   总被引:1,自引:0,他引:1  
语言与文化密不可分,作为交际工具的语言是打上民族文化烙印的符号系统。然而不同的民族因为生存地理环境、文化传统和宗教信仰的不同,可能赋予相同的物象以不同的文化内涵,使该事物成为具有独特文化内涵的文化意象。在跨文化交际中,经常会出现文化意象所导致的理解障碍。从英汉文化意象的差异及其产生的原因进行综合分析,希望为促进英汉跨文化交际理解拓展视野。  相似文献   

9.
英语姓名同位结构有多种表现形式,各自体现出了不同的语用效果。本文尝试从图形-背景理论的角度出发,对China Daily中的姓名同位结构进行阐释,分析其成因。  相似文献   

10.
对比是语言研究的重要方法,也是语言研究的基本方法之一。汉英对比研究是一个老课题,已有不少专家做过相关的研究,同时,它也是一个常做常新的新课题,不断挖掘,就不断会有新的发现。本文借助分析汉英对比研究理论方法和研究载体两个方面的发展趋势,希望把汉英对比研究进一步推向深入。  相似文献   

11.
中国人名在国际期刊中的英译存在不统一、不规范等现象,以致于西方人误将中国人的名当做姓及部分个人信息丢失等,造成文献检索时的误检、漏检,最终影响了中国学者及所属单位的国际排名。  相似文献   

12.
俗话说:民以食为天。中国饮食文化源远流长,在海外享有盛誉,令不少外国朋友赞不绝口。在这种情况下,中国菜的英译就有举足轻重的作用。然而事实上,中国菜的英语翻译非常混乱,没有统一的标准。这对向世界推广中国文化是不利的。本文以奈达的功能对等翻译理论为依据,以宁波地区的菜单为例,论述了中式菜名的英译。本文分析了中式菜肴的特点,重点讨论了中式菜名的有效翻译方法。  相似文献   

13.
创造性叛逆不仅用于文学翻译,也同样适用于英文人名翻译。以创造性叛逆为视角,结合人名翻译实例,阐述英文人名翻译不同题材中的改译、结构上的漏译和发音上的变译。但因人名翻译受客观知识规律、文化规范和接受语境三个"度"的制约,译者并非无限制的发挥主观能动性,而是在忠实于原作的基础上能动转换或转述原作。因此,译者在正确把握这三个"度"的前提下,有利于译者合理地发挥主观能动性以契合读者的文化心理,从而提高译文的可读性。  相似文献   

14.
近年来,文化教学在外语教学中的重要性已得到了普遍认同。然而一段时间以来,文化教学却演变成了单一或片面的目的语文化教学,一定程度上阻碍了外语教学最终目标的实现。如何改进这种单一片面的文化教学,使学生在掌握正确的语言知识和丰富的目的语文化的同时,提高母语文化的英语表达能力己成为外语教学的一个新的重要课题。在大学英语文化教学中实现目的语文化与本族语文化的同步融合,不仅能够促进学生目的语文化的学习,保证外语教学最终目标的实现,而且有利于中国文化的进一步发扬光大。  相似文献   

15.
对人名用字中生僻字的使用情况进行了调查分析,并提出了人名用字规范化的建议。  相似文献   

16.
对人名用字中生僻字的使用情况进行了调查分析,并提出了人名用字规范化的建议.  相似文献   

17.
由于英汉两种语言在词汇、语法体系、句法结构等各个层面存在异同以及中西两种文化的差异,翻译时常常会出现误译。造成误译的原因是多方面的。因此,通过科学的分析和合理的分类,掌握产生误译的原因,并在翻译实践中有意识的避免这些错误就很有必要。从英汉对比的角度出发,分析了产生误译的客观原因与主观原因并进行分类。  相似文献   

18.
我国高职高专英语课程形成性考核方案探索   总被引:2,自引:0,他引:2  
针对我国高职高专院校的大部分学生英语水平较低特别是实际应用能力较差的现状,文章探讨了我国高职高专院校实施英语课程形成性考核的五大方面:必要性;基本原则;方式;种类及分数比例;具体内容、评分标准及方法。结合对实验数据的分析,文章认为在我国高职高专院校实施英语课程形成性考核不但能有效提高学生成绩和英语实际应用能力,更能使学生真正成为学习的主人。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号