首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
通过大量的陶瓷英语翻译实践发现陶瓷英语文本的特点对译文的影响很大。根据翻译实践的分析总结以及查阅相关文献和案例分析等方法对其进行了研究。研究发现陶瓷英语文本的特点主要体现在专业性、文化性以及多模态性三方面。通过对陶瓷英语文本特点的分析,希望能够促进陶瓷英语翻译的顺利进行,并进一步充实陶瓷英语翻译方面的研究,从而更好地促...  相似文献   

2.
阐述了科技英语翻译的一些技巧,例如词类转换、语序颠倒、省略与补充等。掌握这些科技英语的翻译技巧是非常必要的。  相似文献   

3.
对陶瓷英语文献的翻译特征进行了探索,认识到陶瓷英语文献翻译文体的多样性,术语的多义性和不确定性以及陶瓷英语文献中较多的“中国英语”词汇。  相似文献   

4.
宜兴陶瓷历史悠久,源远流长,陶瓷文化灿烂夺目,是闻名于世的陶都,可是人们对于陶瓷英语却知之甚少.要让世人了解宜兴的陶瓷文化就必须掌握相应的陶瓷英语,让更多的人了解宜兴,了解宜兴陶瓷文化.  相似文献   

5.
陶瓷作为历经千年沉淀的优秀传统文化,需要大量的说“瓷”人才,以推动中华陶瓷文化走出去、国际化。跨境电商作为新兴产业,在近几年展现出非凡的经济活力。在此背景下,笔者探索了在本科教育中,如何将陶瓷文化、外贸直播和外语学习三者有机结合,为培育陶瓷英语直播人才,建设景德镇国家陶瓷文化传承创新试验区,积极融入国家“一带一路”倡议建言献策。  相似文献   

6.
郭小丽  方文龙  朱练平 《中国陶瓷》2005,41(6):33-35,32
景德镇陶瓷历史悠久,源远流长,陶瓷文化灿烂夺目,是世界闻名的瓷都,但人们对陶瓷英语的了解却甚微。要宣传景德镇陶瓷文化必须掌握相应的陶瓷英语,让更多的人了解瓷都,让瓷都更好地走向世界。  相似文献   

7.
我国石油对外依存度不断上升,石油科技文本的高质量翻译也日趋重要。本文试图从词汇和句法层面举例分析石油英语类文本的特征,并运用赖斯的文本类型理论探讨石油科技英语文本的翻译问题,从而为我国石油工业国际化提供些许参考。  相似文献   

8.
易冬梅 《河南化工》2011,(10):63-64
介绍了合成氨工业英语中专业术语词义的特点,提出了正确把握词义的看法.  相似文献   

9.
陶瓷墙地砖模具类型与分析   总被引:1,自引:1,他引:0  
鉴于目前陶瓷墙地砖模具的分类不太明确,本文总结了陶瓷墙地砖模具的类型与工作原理,并对各类模具的适用范围和工作特点进行了对比分析,指出了目前模具研究的不足,并建议我国陶瓷墙地砖模具应加强CAE技术的应用、零部件的标准化和关键技术的攻关。  相似文献   

10.
因果、递进、并列、转折、让步和假设等都是科技文本常见的逻辑连贯形式。本文选取科技文本,基于几种常见的在线翻译工具,分析对逻辑连贯的处理及其翻译缺陷,为翻译人员借助翻译工具提供一定的参考。  相似文献   

11.
毛必明 《陶瓷研究》2002,17(2):12-15,32
着重对景德镇及国内其他产瓷区运行窑炉做了深刻的调查与研究。提出了为何要选用现代化陶瓷窑炉,选择何种类型的窑炉,进行了全面剖析,为使景德镇这一古老瓷都得以尽快复兴和发展提出自己的看法。  相似文献   

12.
本文主要介绍陶瓷科技文献的概况以及陶瓷企业如何获得科技文献,并利用其信息提升陶瓷企业的竞争力。  相似文献   

13.
明喻,拟人,排比,借代,反复,含蓄陈述等都是科技文本常见的修辞手法。本文选取科技英语,基于3种常见的在线翻译工具,分析其对修辞手法的处理及其翻译缺陷,为翻译人员借助在线翻译工具提供一定的参考。  相似文献   

14.
宋依蔓 《陶瓷》2022,(1):42-43,48
陶瓷酒瓶是酒文化的组成部分.陶瓷酒瓶不仅仅是酒的包装容器,更是传递产品文化和审美情趣等功能的载体.从这个意义来说,陶瓷酒瓶在满足其外在作为容器的功能属性的前提下,还应兼具产品的审美功能及其所蕴含的文化隐喻特征.从产品的角度来看,其发展的繁荣程度与时代消费文化是有关联的.笔者以消费文化为理论基础,以现代陶瓷酒瓶为研究对象...  相似文献   

15.
在界定文化与科技内涵的基础上,论述了文化与科技之间的关系、文化与科技融合的涵义、目标及特征。基于中国陶瓷产业中文化与科技的发展历程,从融合基础、融合层次、融合机制以及融合方向四个相关联方面构建了文化科技融合促进景德镇陶瓷产业转型升级的逻辑架构,以揭示文化科技融合在传统产业升级中的路径和作用。  相似文献   

16.
《陶瓷工程》2007,41(5):F0004-F0004
中国(传统)陶瓷科技发展大会暨中国硅酸盐学会陶瓷分会2007学术年会已于2007年11月6日-7日在广东佛山南庄新中源大酒店胜利举行。  相似文献   

17.
9月12日,2007年广东省第二届陶瓷艺术设计作品展览会在潮州市枫溪陶瓷城举办。一款能够自动消毒的纳米技术新产品引起了与会许多人的兴趣,它叫“抗菌玉脂釉茶具套组”,作者是中国瓷都潮州茶具专家、陶瓷工艺美术师章振顺。因为这一款能够自动消毒的纳米技术新产晶,9月13日,南方日报作专题报道。  相似文献   

18.
随着信息技术与大数据时代的不断推进,各国之间的交流日益密切,石油文献的正确翻译尤为重要。本文使用变译理论,利用互联网时代下的语料库翻译,对信息化时代下石油文献的汉译进行分析,旨在为石油文献汉译提供最适当的方法,找出最佳的表达方式。  相似文献   

19.
吉祥题材根植于传统文化当中,代代传承,表现了民族习俗,体现了时代特色。  相似文献   

20.
王欣 《广东化工》2023,(1):110-113+116
不同于通用英语,石油科技英语具有属于其自身的特征。在翻译实践中,高校学生及职业译者往往在翻译此类文本时会遇到一些困难,归结起来还是对石油科技文本语言特征的不熟悉,缺乏专业知识素养。期间很多学者通过例证的方法对石油科技文本的语言特征进行了归纳总结,但缺乏客观数据的支撑,无法涵盖所有的翻译问题。因此,本文通过自建石油科技英语单语语料库,并选择通用英语语料库COCA作为参照语料库,从词汇、句子、语篇三个方面对石油科技文本进行分析。其次,本文结合当前石油科技文本中的错误翻译实例,通过借助数据分析得出的特征对其进行分析、改正、溯源,并提出相应翻译策略及方法,以期对石油科技文本的翻译有所帮助。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号