首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到18条相似文献,搜索用时 187 毫秒
1.
跨文化交际是指在语言和文化背景方面有差异的人们之间的交际。跨文化交际中的语用失误是指来自不同文化背景的人们在交际中运用语言不得体或不符合习惯而导致交际失败的失误。本文分析了引起语用失误的原因,并就此探讨了在大学的英语教学中如何培养和提高学生这方面的能力,从而提高交际的成功率。  相似文献   

2.
语言学习的根本目的在于培养语言学习者的交际能力,所以对于本族文化的干扰以及对文化差异的不了解而导致的交际失误应有一个更明确的认识,即结合社会文化背景来正确使用和理解英汉交际言语,尽量避免语用失误从而达到理想的社交目的。  相似文献   

3.
称谓语作为语言交际中不可或缺的组成部分,往往带有浓重的民族文化色彩。准确理解和表达称谓语在特定社交场合、不同语言文化背景下的语用含义,历来是翻译中的一个难题。讨论了英汉文化差异是导致称谓语翻译语用失误的主要原因,并从语用学的角度论述了称谓语翻译的语用等效、文化差异对称谓语翻译的影响及语用失误问题。  相似文献   

4.
随着地球村的形成 ,跨文化交际成为近二十年来交际的主要特征。来自不同文化背景的人如果不了解双方的文化差异 ,则可能因说话不合时宜或方式不妥而被对方误解从而导致交际失败 ,即造成社交语用失误。本文意在通过分析中国人在使用英语同英语为母语的人进行言语交际时的种种社交语用失误 ,归纳出导致其产生的主要因素 ,从而使读者能够有意识的避免类似失误的产生。  相似文献   

5.
语用失误研究必需把语内语用失误包括在内,但目前针对语内语用失误的研究很少。语内语用失误研究的重点是如何规避。针对同一语言交际中的语用失误进行讨论,得出结论,在顺应与合作的前提下,交际双方对U-I(Utterer-interpreter)动态语境的构建和积极维护可以避免语内语用失误。  相似文献   

6.
由于中西文化存在着截然不同的传统和风俗习惯,人们的生活方式、思维方式、价值观念、语言习惯等都有很大的差别,随着跨文化交际的日趋频繁,语用失误引起了国内外语言学家及语言教师的重视。许多日常行为在两种语言的交际活动中也存在明显的文化差异。文章从语用学原则入手,对跨文化交际中的语用失误现象分析后认为,解决跨文化交际中的语用失需要明确语言与文化的关系,增强对目的语文化的敏感性和领悟力,使大家进一步了解语言只有在一定的文化背景下及语境中被正确使用,才能体现出它们的交际价值,这对我们的日常交际、教学及语言研究有极大的启示和帮助。  相似文献   

7.
语用失误是语用学中的一个重要研究课题。但目前的研究多局限于对跨文化交际中的语用失误进行研究,却忽略了同一母语文化交际中出现的语用失误(或曰语内语用失误)。文章以Ver-schueren的顺应理论为框架,分析了语内语用失误产生的根本原因,即语内语用失误是在言语交际过程中,由于交际的任何一方忽视了语言与交际语境诸因素的动态顺应而造成的;并提出防止和避免语内语用失误的策略,认为交际者应该培养敏锐的语境意识和元语用意识,从而提高语用能力,实现成功交际。  相似文献   

8.
语用失误是跨文化交际失败的一个重要原因。语用失误主要表现在文化观念和交际模式的套用、词语和结构的任意套用以及价值观念误同。解决跨文化语用问题需要明确语言与文化的关系,增强对目的语文化的敏感性和领悟力以及加强语言实践。  相似文献   

9.
文化差异与语用失误浅析   总被引:3,自引:0,他引:3  
语言是文化的组成部分。语言是交际的工具,不了解交际对象的文化背景,忽视文化差异,肓目套用本族语的发达,忽视语言在不同语境下的含义以及词语所包含的不同文化渊源,都会产生语用失误。语用火误必将带来双方交流的不畅甚至失败。成功的交际不仅需要外语学习者具备良好的语言能力,而且也需要了解中西方文化之间的差异,增强其对目的语文化的领悟力和敏感性,提高社会文化能力,避免因文化差异而带来的语用失误。  相似文献   

10.
由于东西方的文化差异,对于社交指示语的翻译,如果刻意追求语义等值,译文往往会使读者误读或使译文太过晦涩,反而会造成语用失误(pragmatic failure),从而导致交际失败。因而通过语用翻译达到源语和译语语篇之间交际功能上的等值是可取的。  相似文献   

11.
从语用学的角度阐述英语语用失误的两种主要类型及其产生的原因,以期在注重语言知识的同时,加强文化知识的导入,培养文化习得能力,从而增强对与以英语为本族语者交谈时的语用失误的敏感,提高交际能力,避免产生不必要的交际失当和交际误解。  相似文献   

12.
根据言语交际中语用失误的内容和功能,语用失误与语用语言、社会、心理、迁移相关联。导致这些失误既有主观的也有客观的原因。针对失误的表现和成因,提出了减少甚至避免语用失误的应对策略。  相似文献   

13.
该文主要研究大学非英语专业学生在英语交际中的语用失误。本文通过问卷的形式分别对专科和本科非英语专业两年级的学生进行调查,研究他们的语用失误。数据结果显示尽管本科非英语专业学生的语法能力比专科非英语专业学生要高,但在本次调查研究中,专科非英语专业两年级和本科非英语专业两年级的学生的语用失误没有明显差异。这个研究结果也证实了以前的研究即语法能力并不一定能确保语用能力,语用知识也应被纳入外语教学中。接着本文从各个角度分析了语用失误的原因。最后,本文建议可以通过一些策略研究提高英语教师和英语学习者的语用能力和文化意识,避免在跨文化交际中产生语用失误。  相似文献   

14.
以语用学理论为基础,从语言形式、语境、话语表面的不连贯等几方面论述了语用知识对语言表达的重要性,分析了文化差异等原因造成的语用失语,探讨语用学理论对外语教学产生的影响。  相似文献   

15.
英语专业学生语用能力调查   总被引:1,自引:0,他引:1  
语用能力是指在特定语境条件下采取恰当的语言形式和交际策略实现预期交际目的的能力。形式上正确但语用上缺乏语境恰当性的语言会导致语用失误。通过问卷调查和学生访谈相结合的方式对英语专业学生的英语语用能力现状进行调查后发现,英语专业学生在使用英语进行交流时语用失误率仍然很高,其语用能力发展水平落后于其语言水平。通过对语用失误原因的分析,提出了相应的教学对策,以从教学角度提高学生的英语语用意识和语用能力。  相似文献   

16.
针对跨文化交际中,语用失误时有发生的问题,对跨文化交际中几种日常语用失误进行了分析,讨论了中西方文化在价值观、礼貌和面子观念、非言语行为、社会习俗等方面的差异;提出系统学习西方文化和加强文化意识的培养对促进跨文化交际有重大意义。  相似文献   

17.
中对第二语言的语用学能力的知识构成要件进行了阐述,并对缺乏这些要件所造成的言语行为在语言交际中的失败进行了分析,从中概括总结了第二语言习得中所需语用学知识的本质特征,并对这些本质特征的习得来源进行了探讨。  相似文献   

18.
对2001年元月已通过全国大学英语四级考试的非英语专业的部分学生进行语用能力测试,并且对两种测试进行相关性的研究,发现这些学生的语用能力测试成绩和四级考试成绩之间的相关性较低,证明学生的语用能力在四级英语考试中没有受到充分的重视。对学生在语用能力测试中的语用失误进行了简要的分析。就如何在大学英语测试中加强语用能力的测试提出了一些具体的建议。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号