首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
留学生和汉语教师的文化心理是影响汉语二语教学效果的重要因素。留学生的学习动机、性格和跨文化认同差异,汉语教师对不同文化心理的把握及对学生文化心理的应对策略等,都会影响汉语二语教学效果。此外,留学生的学习和生活环境也会影响留学生的汉语学习热情和文化认同程度。  相似文献   

2.
非汉语专业留学生的对外汉语教学模式由于其教学对象及教学目标的差异,有别于汉语专业留学生的汉语教学模式。通过对南通大学医学留学生目标语使用比例(明德模式/分技能模式),语言是否和文化并行,语音是否要强调四声,拼音与汉字的序向问题,初级汉语是否引入写作等问题的探讨,提出尝试大班讲授+小班操练的模式,从而帮助留学生高效地学习汉语。  相似文献   

3.
介绍来华留学生汉语教学内容的设计和开发、课堂教学方式的变化与丰富、评估理念和方式的改革,以此引导来华留学生汉语教师积极参与到教学和评估设计的实践中,充分发挥来华留学生汉语教师的角色功能,提高教学质量。  相似文献   

4.
军事留学生生源的汉语一般都是零起点,要在短时间内快速提高其汉语水平,就不能按部就班地组织汉语培训。文章针对在预科性质的零起点短期军事留学生汉语教学提出了一些切实可行的建议。并且经过两年的实践总结,探索出了以"听明白、说清楚、看得懂"为总要求的、针对零起点短期军事留学生的汉语教学新模式。  相似文献   

5.
新的教学客体留学生中文班的医学影像学教学不仅存在着与留学生英文班一样的语言障碍、留学生学习策略差异、非影像学专业影像学教学定位偏差、教学模式等一般性问题,还存在着如何有效使用中文教学的问题。我们创造性地采用中文拼音备注知识点,辅以图像为主的备课解决语言问题,针对留学生学习策略特点,采取建立互组学习小组,并创造出三段双重复习式教学法应对。用侧重于临床相关影像知识教学、理论课与实践课各取所长形成互补解决定位偏差及教学模式问题。通过采取以上精准针对留学生中文班学生特点的教学策略,取得了良好的教学效果,获得了留学生好评,为培养更多的高素质留学生、扩大中国影响力积累了宝贵经验。  相似文献   

6.
一些留学生,特别是日本留学生在使用汉语副词“从来”时常常出现词语误用或错用的现象。出现这些现象的原因主要有三:一是留学生汉语学习条件的限制,二是学习过程中母语负迁移的影响,三是留学生自身学习状况的影响。  相似文献   

7.
采用问卷调查的方式研究留学生跨文化敏感度的整体情况和不同个体因素留学生跨文化敏感度的差异。结果发现:全体留学生的跨文化敏感度较高,跨文化敏感的五个维度之间显著正相关。不同个体因素的留学生存在一定的跨文化敏感度差异,中华文化圈国家留学生与欧美国家留学生有显著差异,在华时间半年到一年的留学生与在华时间半年以下及三年以上的留学生均有显著差异,喜欢中国文化的留学生与为了工作学习汉语及因喜欢汉语本身而学习汉语的留学生均有显著差异。不同年龄、性别留学生的跨文化敏感度没有差异。教师可以从提高学生的差异认同感、交际专注度和因材施教等角度入手来提高留学生的跨文化敏感度。  相似文献   

8.
越南留学生在学习汉语词汇时,常常有意或无意地按照自己母语的方式来遣词造句,将母语单词和汉语词汇一一对应,其中最常见的是滥用汉越词。对汉越词的含义、用法进行分析,探讨了越南留学生在学习汉语中存在的词汇负迁移现象,并对避免负迁移现象提出了具体的教学对策。  相似文献   

9.
改革开放三十年来,随着我国综合国力的逐步提高,来华留学生的规模日益壮大,这对留学生管理提出更高要求。作为留管工作的桥头堡,留学生班主任工作尤为重要,她的成败关乎汉语国际推广事业进一步开拓。  相似文献   

10.
以来自新疆师范大学国际文化交流学院120名哈萨克斯坦留学生的自然真实的请求-回应汉语对话录音材料为语料,以托马斯"语用失误"理论为基础,旨从"言语行为"视角对新疆哈萨克斯坦留学生实施汉语口语请求-回应言语行为时在词汇、句法、篇章三大层面上出现的语用失误作了较为系统全面的研究与分析。研究结果表明,初、中、高三个水平阶段的哈萨克斯坦留学生实施汉语请求言语行为时在核心行为语和辅助语部分所犯的词汇失误居多,其次是句法失误,最后是篇章失误。  相似文献   

11.
探讨汉语环境中易磨蚀英语词汇的语言学特征、中国英语学习者词汇学习策略、社会情感因素与英语词汇磨蚀之间的关系。研究结果表明,相似性、词长等语言学特征、《大学英语课程教学要求》的不同要求级别对词汇磨蚀影响明显,词汇学习策略使用、学习动机与词汇磨蚀之间也有密切的联系。最后,从外语习得理论研究和外语教学两个方面,分析汉语环境中英语词汇磨蚀影响因素研究对大学英语教学的启示。  相似文献   

12.
"一带一路"倡议给高校来华留学生教育带来了全新的机遇和挑战。在新形势下,如何提升来华留学生跨文化交际能力成为来华留学生工作的重中之重。留学生跨文化交际能力培养模式可从高校留学生管理、课程优化设置、国际汉语教师能力培养和留学生校内外实习基地建设4个方面入手,以期通过该模式实现教学资源的合理配置,师资队伍的健康发展、课程内容的优化设置,从而更好地实现留学生教育的最终目标。  相似文献   

13.
高等教育国际化是目前世界各国高等教育发展的重要趋势,留学生教育则是高等教育国际化的重要内容,而我国的留学生教育管理在世界范围中还比较落后,存在诸多问题。文章从"趋同"与"存异"、"多元化"与"专业化"、汉语学习与专业学习、中国语言文学学科与国际汉语教育学科、地域因素与高校因素等方面出发,从微观角度探讨教育国际化背景下的留学生教育管理中的具体问题。"存异"是"趋同"的基础和保障,和留学生的语言水平密切相关;"专业化"是"多元化"的基础,应在"柔性"的人性关照下发挥多元主体的作用;汉语学习应被重视和强化;要发挥高校自身的特色树立品牌和口碑。  相似文献   

14.
母语的干扰是影响韩国留学生汉语发音的一大困难,本文从语音原理上对此问题进行了分析,借助于分析,笔者提出了一些在实践中摸索出来的学习汉语语音的对策。  相似文献   

15.
"是……的"是现代汉语中一个基础句式,也是外国汉语学习者汉语学习中的重要语法点。但根据北京语言大学HSK动态作文语料库句子错误汇总中的句型错误频次统计发现,留学生在使用"是……的"句时却出现了大量的偏误。为了对此偏误进行深入了解,首先从"是……的"的本体研究出发,对"是……的"句的含义、分类等方面进行介绍;接着基于HSK动态作文语料库,对英美留学生"是……的"句的偏误进行分类,并分析产生偏误的原因,进而给出相关的教学建议,以提升对外汉语教学效率。  相似文献   

16.
动词重叠使用偏误是韩国留学生汉语学习过程中经常出现的错误,从语料库中搜集高级阶段韩国留学生动词重叠偏误形式,将其分成误加、遗漏、误代、其他四种形式,并说明其产生的原因。针对学生易产生的错误,提出分阶段教学、建立面向留学生学习的可重叠动词词表、口语课辅助教学等教学对策。  相似文献   

17.
对比分析了英语和汉语中的定指表达,提出中国学生在英语定冠词使用中的错误多集中在定指表达,揭示了定冠词误用与其不同语义表达的相关性,提出对定冠词教学和学习策略的启示。  相似文献   

18.
根据离合词的特点,通过总结初级留学生使用离合词的偏误类型,在分析教学现状的基础上提出教学策略,总结研究意义,以期对汉语离合词的学习和教学有所帮助.  相似文献   

19.
导读:汉语的动物文化词本身具有丰富的感情色彩、搭配意义、象征意义等,这是来自异域文化的留学生在习得汉语动物文化词时的难点,因此关于对外汉语教学中的文化词教学是对外汉语教学工作者必须非常重视的一个方面。  相似文献   

20.
本研究以100名外国来华留学生和87名汉语本族语者为被试,对其汉语词汇认知策略使用进行了问卷调查并运用SPSS24.0对数据进行统计分析。研究发现:1)中外被试汉语词汇认知策略使用存在统计学上的显著差异,中国被试的使用水平显著高于外国被试;2)中国被试最常使用的认知策略是联想策略,而外国被试最常使用的认知策略是查字典策略。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号