首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
英语写作中母语负迁移现象及教学启示   总被引:1,自引:0,他引:1  
语言迁移一直是二语习得研究领域的重要论题之一。根据语言迁移理论及应用语言学,以英语写作中因母语负迁移而产生的错误措辞或句子为语料,对它们进行分类,研究母语对英语写作带来的负面影响,分析其产生的原因,并指出其对英语教学的启示。  相似文献   

2.
在汉语思维模式的普遍影响下,中式英语在学生写作中随处可见。在此主要对中国大学生在写作中出现的错误进行分析,发现其出现语言错误的原因,并提出了一些教学策略来减少和防止这些错误。以期广大师生能更清楚地认识到母语对英语写作的影响,在英语教与学的过程中得到启发和帮助。  相似文献   

3.
对江苏省高职高专学生PRETCO应试作文中的母语负迁移现象进行了统计和分析,并对负迁移的特征和原因进行了探讨,最后提出应对的策略和对教学的启示。  相似文献   

4.
本文结合母语迁移理论,主要从词汇、句法、和篇章结构三方面阐述分析了大学生英语写作中母语负迁移现象,并指出主要的应对策略。从而使教师指导学生运用分析能力对比英汉语言的差异,培养学生在英文写作中有意识地避免母语负迁移现象发生。  相似文献   

5.
母语负迁移对英语学习的影响是多方面的,且很难克服,它一直困扰着英语的教学和学习,主要表现在语音、词法、句法和文化上。通过对母语负迁移在英语学习中的具体表现,分析其影响并提出相应的对策。  相似文献   

6.
二语写作中母语负迁移现象可从社会符号学的角度归纳为指称负迁移、言内负迁移和语用负迁移。这种分类方式在理论上具有可行性,且有助于找出每类负迁移的原因,对英语写作教学有所启发,能帮助学生提高英语写作水平。  相似文献   

7.
母语负迁移是影响英语写作的一个重要因素,文章分析了母语负迁移对高职学生英语写作在语篇、句法及词汇层面的影响,并探讨写作课如何从写作过程来逐步引导学生克服母语影响,培养英语写作的习·喷。  相似文献   

8.
写作是大学英语教学中的一个重要部分。母语是在第二语言系统未建立的情况下建立的第一语言系统。母语在第二语言学习中的“迁移”是不可避免的。通过对母语迁移理论的叙述,将大学生写作中语言错误进行分析,讨论了母语迁移对英语写作教学的启示。  相似文献   

9.
本文主要基于英汉两种语言文化的差异及其带来的思维模式、语篇结构、句子结构及词语构成的差异,分析了汉语对大学英语写作负迁移的主要表现,并提出了四种排除汉语负迁移的对策。  相似文献   

10.
文章从母语负迁移角度对高职学生英语作文中的句法错误进行分析和分类统计,在此基础上分两步进行实验。第一步实验结果发现仅仅培养学生的负迁移意识,对减少其写作中的句法错误并没有多大的作用;第二步实验发现,对常见句法错误进行逐一分析,并通过翻译及改错实践进行训练,可以有效减少英文作文中的句法错误,提高学生写作水平。  相似文献   

11.
在简要回顾有关"母语干扰"和"典型错误"概念及相关研究的基础上,通过语际对比和例句分析,研究大学生英语写作中的母语干扰型典型错误。研究发现,错误主要体现在句式结构、语义表达、主题和主谓结构三方面,有效减少三方面的母语干扰是提升学生英语写作水平的关键。  相似文献   

12.
从母语负迁移理论入手,对92名非英语专业研究生进行多文体英文写作实证研究。基于对真实语料的多维分析,发现由于受试者深度内化了与语言使用紧密相关的母语文化,在英语写作中多方面受母语负迁移影响,当前难以运用英语进行实际科研写作和国际性学术交流。鉴于此,提出了加强优化的语言输入、切实打好语言基础,单独开设英语写作课,实行多文体写作教学和导入文化教学等尝试性改革措施。  相似文献   

13.
母语的负迁移是影响大学生英语学习的主要障碍。从语音、词汇、句法、文化等层面入手,分析了母语在对第二语言学习中的负迁移现象,提出应从错误分析中找出原因,从而克服这些第二语言学习中的障碍。  相似文献   

14.
中国英语学习者是在掌握了汉语之后才开始学习英文,母语负迁移对他们的英语学习造成了很大障碍。联系汉语和英语的差异,从语音、词汇、句法方面,分析了中国学生英语学习中的母语负迁移现象。  相似文献   

15.
语言知识的获取和应用实际上是信息的储存和提取使用的过程。图式理论认为,人们在理解、吸收输入信息时,需要将所输入的信息与大脑已知的信息(或概念)即背景知识联系起来。英语学习者头脑中已储存的知识对他们吸收新知识的方式和运用效果起着关键作用。因此,图式理论就可以用来研究学生在进行二语写作时母语(即头脑中已知的信息或概念)对其写作过程和成果的影响,以及这些影响即负迁移的发生机制和真正原因。  相似文献   

16.
语言迁移现象的发生在第二语言习得过程中是不可避免的。在对学生英汉语语言水平的测试基础上,通过对英语专业学生的汉语和英语作文进行数据统计分析来考察学生汉语词汇能力的迁移情况。结果表明,第二语言习得过程中学习者的汉语水平及其英语水平具有很大的相关性,母语词汇能力有助于二语写作,然后利用大量的实例从词汇语义迁移和词汇搭配迁移两个方面探讨了英语习得过程中词汇层面的迁移情况。  相似文献   

17.
写作能力是英语学习者必须掌握的基本技能之一。通过实例分析高职学生作文在词汇和句法等方面的语言错误,指出母语负迁移是高职学生英语作文中语言错误产生的主要原因,最后提出加强词汇教学和英汉对比研究的重要性。  相似文献   

18.
语言和思维相互影响,相互作用,高职学生在英语应用文写作时不可避免地受到汉语思维方式的影响。通过列举学生在写作过程中出现的典型错误,分析了汉语语法、思维方式和书面表达形式等对英语应用文写作的影响.并提出了相应的对策。  相似文献   

19.
“母语迁移”在二语写作中应用和发展的研究综述   总被引:1,自引:0,他引:1  
从西方"迁移"理论的发展、我国"迁移理论"的应用、迁移在现阶段的发展成果和研究应用的不足之处四个方面对自20世纪90年代以来我国二语写作研究的成果加以梳理,来论证母语迁移在二语写作的应用与研究的意义,以期为当前二语(英语)写作理论研究和教学策略提供借鉴。  相似文献   

20.
英语学习中母语负迁移现象   总被引:2,自引:0,他引:2  
母语负迁移是英语学习过程中的常见现象,对新知识的学习和掌握产生负面影响。针对负迁移的表现形式进行了探讨,并就如何克服负迁移提出了一些解决办法,旨在帮助英语学习者克服母语干扰,提高学习效率。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号