首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到15条相似文献,搜索用时 109 毫秒
1.
词性标注有很多不同的研究方法,目前的维吾尔语词性标注方法都以基于规则的方法为主,其准确程度尚不能完全令人满意。在大规模人工标注的语料库的基础之上,研究了基于N元语言模型的维吾尔语词性自动标注的方法,分析了N元语言模型参数的选取以及数据平滑,比较了二元、三元文法模型对维吾尔语词性标注的效率;研究了标注集和训练语料规模对词性标注正确率的影响。实验结果表明,用该方法对维吾尔语进行词性标注有良好的效果。  相似文献   

2.
词性标注在自然语言信息处理领域中扮演着重要角色,是句法分析、信息抽取、机器翻译等自然语言处理的基础,对于哈萨克语同样如此。在基于词典静态标注的基础上分析了隐马尔科夫模型HMM(H idden M arkovModel)模型参数的选取、数据平滑以及未登录词的处理方法,利用基于统计的方法对哈萨克语熟语料进行训练,然后用V iterb i算法实现词性标注。实验结果表明利用HMM进行词性标注的准确率有所提高。  相似文献   

3.
藏文词性自动标注是藏文信息处理后续句法分析、语义分析及篇章分析必不可少的基础工作。词性歧义问题的处理是藏文词性自动标注的关键所在,也是藏文信息处理的难点问题。对藏文词性标注中词性歧义问题进行了分析研究,提出了符合藏丈语法规则实用于藏文词性标注的解决词性排岐方法。实验证明:该处理方法在藏文词性自动标注中对词性排岐方面有较好的效果,使藏文词性标注正确率有了一定的提高。  相似文献   

4.
哈萨克语的词性标注在自然语言信息处理领域中扮演着重要角色,是句法分析、信息抽取、机器翻译等自然语言处理的基础。在传统的HMM的基础上改进了HMM模型参数的计算、数据平滑以及未登录词的处理方法,使之更好地体现词语的上下文依赖关系。利用基于统计的方法对哈萨克语熟语料进行训练,然后用Viterbi算法实现词性标注。实验结果表明利用改进的HMM进行词性标注的效果比传统的HMM好。  相似文献   

5.
制约语料库加工质量的一个重要方面是多标记词语的词性标注一致性问题。该文通过对大规模语料库兼类词的词性标注结果的分析,提出一种语料库词性标注一致性检查的方法,分析词性标记序列的特征并建立兼类词语境向量模型,运用k最近邻法,对兼类词语境进行向量分类,判定兼类词词性标注是否一致,得出每篇文章的词性标注的一致性情况,并测试了北京大学的150万语料。  相似文献   

6.
孔骏  陈玉泉  陆汝占 《计算机工程》2001,27(2):30-31,98
将带有歧义的切分字段作为词语性标注系统的输入,并在词性标注系统中引入了有限状态自动机进行部分句法分析以排除切分和标注歧义,实现了一个结合部分句法分析的汉语词性标注系统。  相似文献   

7.
王永生  柴佩琪 《计算机应用》2006,26(3):651-0654
英文文语转换系统中的韵律生成模块和多音词消歧模块均必须用到单词的词性信息,因而词性标注是英文TTS系统中一个非常重要的部分。讨论了在只有一个词库的有限条件下,如何通过决策树中的C4.5算法进行词性标注的非监督学习,同时讨论了未登录词的词性猜测问题。  相似文献   

8.
近些年来语料库语言学的发展较为迅速,语料库的建设成为一项重要的工作。在对语料加工的过程中,保证词性标注的一致性也成为建设高质量语料库的首要问题.本文首先概要介绍了一种维吾尔语的标注方法,并受一些文献的启发,根据维吾尔语的特点对其进行词性标注自动校对的研究,进而提高维语词性标注的正确率。  相似文献   

9.
针对现有维吾尔语形态分析研究中存在的数据稀疏、模型构建复杂等问题,提出一种基于机器翻译的维吾尔语形态分析模型,即将维吾尔语词干提取(词性标注)任务中词干提取前(词性标注前)的句子看作是机器翻译模型训练过程中的源语言端,词干提取后(词性标注后)的句子看作是目标语言端;为了达到最佳的效果,加入了外部信息模块和联合校验模块以优化模型。实验结果表明,基于机器翻译框架的维吾尔语形态分析模型在词干提取、词性标注两个任务上优于其他模型。对比英语(词干提取、词性标注)、汉语(分词、词性标注)实验结果,提出的方法更适合维吾尔语形态分析。  相似文献   

10.
维吾尔语作为一种典型的黏着语,通过丰富的功能词缀来表达各种语法和语气。该文探讨了“词干词性标注方法”与“词缀词性标注方法”在维吾尔语自然语言处理中的优缺点。在大规模语料库中,统计了常用词缀串的数量、频次和覆盖度,以此来判断词缀词性标注方法在自然语言处理中的可行性。以力提甫·托乎提教授的维吾尔语生成语法理论为指导,对词缀串的词性标注进行了相应的语法定义,并且在实际语料中进行了小规模词性标注实验。该文提出的基于词缀串的词性标注方法不仅适用于维吾尔语,也适用于有着大量相似词缀的突厥语族其他语言。  相似文献   

11.
以维吾尔语小学语文教材语料为验证对象,利用从语法语义相结合角度制定的《现代维吾尔语词干词类标注标记集》,对维吾尔语小学语文教材词干进行了词性标注,验证该标记集规范的可行性、适应性和可靠性。首先介绍小学语文教材电子语料库;其次讨论《信息处理用现代维吾尔语词干词类标注标记集》的基本情况和多策略现代维吾尔语词干标注系统模型设计与算法;最后分析现代维吾尔语词性标注标记集验证结果,并验证《信息处理用现代维吾尔语词干词类标注标记集》的科学性,补充和改正部分词类的语义分类及标注代码,提出了规范的扩充建议。  相似文献   

12.
针对维汉机器翻译中所存在的效率低下以及数据稀疏等问题,本文提出一种多模型融合的词性标注方法。该方法在维吾尔语浅层形态分析的基础上,结合渐进标注模型(Progressive POS,PPOS)对噪音数据的过滤能力及泛化标注模型(Generalize POS,GPOS)的泛化表示能力,对维吾尔语进行词性标注。实验证明,使用该方法进行维吾尔语词性标注,其标注效果已接近实用。  相似文献   

13.
以语音合成系统文本分析模块中的韵律边界自动划分技术为背景,重点研究了维吾尔语词性自动标注技术:首先根据应用领域的特点确定词性的种类及其判定规则,筛选文本句子并对其进行手动词性标注,然后通过统计获得了词性概率表和词性对照表,最后采用基于HMM模型的二元文法来实现维吾尔语词性自动标注。在实验中,为了验证算法的有效性,筛选了10000条句子作为训练样本,另选用500条句子作为测试样本。实验结果表明,该研究思路的可行性和有效性。  相似文献   

14.
蒙古文自动词性标注方面的研究工作较少,制约了对蒙古文的机器翻译、语法分析及语义分析等领域的深入研究。针对于此,提出了加入lookahead学习机制的基于历史模型的蒙古文自动词性标注方法。实验表明,加入lookahead学习机制的基于历史模型的蒙古文自动词性标注方法对蒙古文的未登录词、集内词、总体词自动词性标注的准确率分别达到了71.276 6%、99.148 2%、95.301 0%,说明此方法可以较好地进行蒙古文的自动词性标注。  相似文献   

15.
TIP-LAS是一个开源的藏文分词词性标注系统,提供藏文分词、词性标注功能。该系统基于条件随机场模型实现基于音节标注的藏文分词系统,采用最大熵模型,并融合音节特征,实现藏文词性标注系统。经过试验及对比分析,藏文分词系统和词性标注系统取得了较好的实验效果,系统的源代码可以从网上获取。希望该研究可以推动藏文分词、词性标注等基础工作的发展,提供一个可以比较、共享的研究平台。
  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号