共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
王琳 《鞍山钢铁学院学报》2011,(5):537-540
在频繁的国际商贸活动中,商务合同是商务活动中的各方针对某一具体事务达成的各方权利和义务的协议,是一种严谨的正式法律文件。从商务合同的书面词汇、专业术语、古体词汇和情态动词4个方面分析了商务英语合同用词正式规范、专业性强和严谨的特点;从商务合同中常用的句式进行分析的基础上,提出了相应的翻译方法。同时,指出了动态等值理论对当今商务舍同翻译的指导作用。 相似文献
2.
张华德 《重庆理工大学学报(自然科学版)》2007,21(24):137-140
通过实例分析总结英语广告语言的文体特征,包括词法、句法、修辞和语篇特征。由于商务英语体裁和商业目的多样性,商务英语翻译标准也应该具有多样性,国际广告翻译应该有其适合‘的翻译指导原则。 相似文献
3.
商务英语广告的文体特征及翻译原则 总被引:1,自引:0,他引:1
张华德 《重庆理工大学学报(自然科学版)》2007,21(12):137-140
通过实例分析总结英语广告语言的文体特征,包括词法、句法、修辞和语篇特征.由于商务英语体裁和商业目的多样性,商务英语翻译标准也应该具有多样性,国际广告翻译应该有其适合的翻译指导原则. 相似文献
4.
5.
龚婷 《安徽电气工程职业技术学院学报》2008,13(4)
功能翻译理论将文本类型、功能和翻译方法联系起来,强调译文的功能特征,并提出应该根据翻译目的选择适当的翻译策略,可以对原文进行适当的调整、选择。这一理论对应用性很强的商务信函的翻译具有一定的指导作用。商务信函,结构严谨,语言规范、正式、婉转,在翻译过程中不可能一味忠实原文,而是应当更强调其功能性,从读者的角度出发,选用合适的翻译策略,在熟知其特定的语境的基础上,翻译出具有中文表达习惯的准确的译文。 相似文献
6.
孙冰 《长沙通信职业技术学院学报》2011,10(1):105-107
随着经济全球化趋势的加强,商务英语在经济生活中的地位与作用越来越重要,因此商务英语翻译的质量也备受关注.德国功能翻译理论强调翻译目的,重视翻译行为参与者之间的人际交往,认为好的译文要合适而非对等.文章依据德国功能翻译理论探讨商务英语的翻译,提出了商务英语翻译实践活动要遵循的三条原则,即准确、简洁、礼貌原则,以期为译者提... 相似文献
7.
张惠君 《东北电力学院学报》2006,26(5):47-51
商务英语翻译具有自身的特点和翻译规律。在商务翻译中,译者由于缺乏相关学科的专业知识,及对商务翻译的策略、技巧掌握不够,导致在商务翻译中出现很多错误。现有的翻译原则难以满足国际商务英语翻译的需要。通过对一些商务翻译事例的解析、论述,提出在商务英语的翻译中应遵循三个原则,即准确、专业、循例原则,以适应商务翻译特殊性的需要。 相似文献
8.
9.
10.
商务英语的文体特点与翻译 总被引:3,自引:0,他引:3
本文通过实例分析,从五个方面论述商务英语的文体特征及翻译问题。商务英语有别于普通英语,有其自身的特点,译者只有真正认识这些特点,才能在翻译的过程中有的放矢,使不同文化间的商务沟通顺利进行。 相似文献
11.
商务英语翻译与其他英语文本不同,具有自身的规律与特点。随着经济全球化的进一步推进,国内外经济文化交往更加密切,商务英语翻译受到了前所未有的关注,成为持有不同语言的人们进行经济交流的重要工具。本文分析商务英语的特点及其文本类型,探究其翻译技巧。 相似文献
12.
焦爱娟 《长沙通信职业技术学院学报》2010,9(3):104-106
在英语得到越来越多重视的今天,大学英语教学的翻译教学却存在种种问题。文章重点探讨如何运用功能翻译理论给大家的启示加强和改进翻译教学,从而达到全面地培养学生英语应用能力的教学目的。 相似文献
13.
刘延玫 《长春理工大学学报(自然科学版)》2011,(1):116-117
商务英语属于用途英语范畴,它的文体特征的特殊性决定了它与普通英语的不同。现代社会中,商务英语翻译过程中应该遵从翻译准则,为了使译者在从事商务英语文本的翻译过程中更好地把握商务文体的特征,文章主要通过例子论述商务英语的主要文体特性,以期为今后的研究提供一定的借鉴。 相似文献
14.
目前,各大专院校已将商务英语列为经贸专业核心课程之一。但是各校所采用的教材不仅相同,而且各位教学工作者所采取的教学方法也各不相同。本文以《剑桥国际商务英语》为例,从听说读写等方面对商务英语的教学方法作了一番探讨。 相似文献
15.
王菲 《宁波工程学院学报》2013,(4):5-10
鲜有学者从美学角度对商务英语翻译进行探索性研究。刘宓庆(1995,1996,2001,2011)的翻译美学理论为从美学视角下研究商务英语翻译打开了一个窗口。本文融合商务英语特点,提出商务英语翻译特定的美学取向——忠实之美、婉转之美、简约之美和约定之美。同时,依据Newmark(2001)的文本功能和翻译理论,针对函电、合同、单证、广告四种主要商务英语文本,分别提出“近文言体”、“化整为零”、“拾遗补缺”和“达意传情”等求美翻译策略。 相似文献
16.
17.
国际商务英语信函的文体特点及翻译 总被引:3,自引:0,他引:3
张景丰 《河南机电高等专科学校学报》2004,12(5):106-108
通过对国际商务英语信函特点的分析、探讨,从而掌握一定的商务英语技能,以便在涉外商务交往中,能够准确又规范地进行表达和翻译。 相似文献
18.
19.
黄雪贞 《安徽电子信息职业技术学院学报》2016,(1):54-57
商务翻译互动式网络教学模式以建构主义理论、交互式教学理论为依据,通过计算机、互联网、教学资料库等信息技术建立起的师生、生生互动式的开放教学平台,提倡“以学生为主体”的教学组织形式,体现了开放性、自主性、平等性的特点,有利于发挥学生的学习积极性,提高自主学习的能力,提高商务翻译教学的效率和质量。 相似文献
20.
本文依据2005年-2009年5年间发表在核心期刊上关于翻译教学的文章为研究对象,并对其进行质化和量化的统计分析,总结回顾了过去五年中中国的翻译教学的现状及存在的问题,文章最后探讨了翻译教学中存在问题及发展趋势,寻求翻译教学的新途径,希望能推动翻译教学的发展。 相似文献