首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到16条相似文献,搜索用时 156 毫秒
1.
周凯  李芳 《计算机应用与软件》2009,26(6):231-232,255
针对事件摘要方法进行了深入研究,提出了一种基于句子特征与模糊推断的中文突发事件摘要实现机制。该机制综合考虑句子的特征重要性和与用户需求的内在相关性为单篇新闻生成摘要,在事件所有新闻摘要的句子上进行聚类、排序、抽取并最终生成事件的多主题摘要。在中文突发事件语料库上进行了实验,结果证明该机制能够有效地为中文突发事件生成摘要。  相似文献   

2.
跨语言摘要是将输入的源语言文本生成目标语言摘要的过程.目前跨语言摘要任务大多是借助于机器翻译,而针对越南语这类低资源语言,机器翻译效果不佳是汉越跨语言摘要面临的挑战.针对该问题,提出了一种基于词对齐的半监督对抗学习汉越跨语言摘要生成方法,其思想是将汉越双语对齐到同一空间,得到对齐的双语特征,然后同时利用双语特征生成跨语...  相似文献   

3.
王剑  唐珊  黄于欣  余正涛 《计算机应用》2020,40(10):2845-2849
传统的观点句识别多利用句子内部的情感特征进行分类,而在跨语言的多文档观点句识别任务中,不同语言、不同文档的句子之间具有密切的关联,这些关联特征对于观点句识别有一定的支撑作用。因此,提出一种基于双向长短期记忆(Bi-LSTM)网络框架并融入句子关联特征的汉越双语多文档新闻观点句识别方法。首先提取汉越双语句子的情感要素和事件要素,构建句子关联图,并利用TextRank算法得到句子关联特征;然后基于双语词嵌入和Bi-LSTM将汉语和越语的新闻文本编码在同一个语义空间;最后联合考虑句子编码特征和关联特征进行观点句识别。理论分析和模拟结果表明,融入句子关联图能够有效地提升多文档观点句识别的准确率。  相似文献   

4.
跨语言新闻话题发现是将互联网上报道相同事件的不同语言新闻进行自动归类,由于不同语言文本很难表示在同一特征空间下,对其共同话题的挖掘就比较困难。然而类似的新闻事件在不同语言文本表达上具有相同的新闻要素,这些要素之间关联能够体现出新闻事件的关联性,因此,针对汉越新闻话题发现问题,提出基于文档图聚类的汉越双语新闻话题发现方法。首先提取汉越新闻文本新闻要素,借助文本中要素相似度计算汉越文本相关度,构建汉越双语文本图模型,获得新闻文本相似度矩阵;然后,借助图模型中文本间的传播特点,采用随机游走算法对相似度矩阵进行调整,最后利用信息传递算法进行聚类。实验结果表明提出的方法取得了很好的效果。  相似文献   

5.
针对汉越双语新闻事件线索分析,提出了基于全局/局部共现词对分布的汉越双语事件线索生成方法。该方法首先将新闻话题词语分布作为全局词语表征全局事件,然后用一定时间粒度下新闻片段特有的时间、人物、地点等事件元素作为局部词语,分析新闻片段中全局词语和局部词语的共现关系,将全局/局部词语的共现规律作为监督信息,结合RCRP算法和汉越双语新闻的对齐语料,构建有监督话题生成主题模型,获得相应时间跨度下代表事件发展进程的子话题分布,通过子话题的分布反映事件发展的线索,从而构建出在线汉越双语事件线索生成模型。实验在汉越混合新闻数据集上进行,事件线索生成对比实验结果证明了提出的方法的有效性。
  相似文献   

6.
王剑  唐珊  黄于欣  余正涛 《计算机应用》2005,40(10):2845-2849
传统的观点句识别多利用句子内部的情感特征进行分类,而在跨语言的多文档观点句识别任务中,不同语言、不同文档的句子之间具有密切的关联,这些关联特征对于观点句识别有一定的支撑作用。因此,提出一种基于双向长短期记忆(Bi-LSTM)网络框架并融入句子关联特征的汉越双语多文档新闻观点句识别方法。首先提取汉越双语句子的情感要素和事件要素,构建句子关联图,并利用TextRank算法得到句子关联特征;然后基于双语词嵌入和Bi-LSTM将汉语和越语的新闻文本编码在同一个语义空间;最后联合考虑句子编码特征和关联特征进行观点句识别。理论分析和模拟结果表明,融入句子关联图能够有效地提升多文档观点句识别的准确率。  相似文献   

7.
针对汉越双语新闻话题文本集合中多语言、多文本的特点,在超图模型的基础上,运用PageRank随机游走排序方法提取出汉越新闻话题要素。首先根据触发词激励的方法提取新闻中的事件要素,然后在此基础上构建话题超图模型,将汉越事件要素作为结点,将文本集合中的句子作为超边,根据概率评估函数计算结点和超边的初始权重,最后采用PageRank随机游走方法,对要汉越事件素进行评分,最终得到汉越话题要素。实验结果表明,该方法相比只考虑单文本事件要素提取方法的效果有显著提高。  相似文献   

8.
案件舆情摘要是从涉及特定案件的新闻文本簇中,抽取能够概括其主题信息的几个句子作为摘要.案件舆情摘要可以看作特定领域的多文档摘要,与一般的摘要任务相比,可以通过一些贯穿于整个文本簇的案件要素来表征其主题信息.在文本簇中,由于句子与句子之间存在关联关系,案件要素与句子亦存在着不同程度的关联关系,这些关联关系对摘要句的抽取有着重要的作用.提出了基于案件要素句子关联图卷积的案件文本摘要方法,采用图的结构来对多文本簇进行建模,句子作为主节点,词和案件要素作为辅助节点来增强句子之间的关联关系,利用多种特征计算不同节点间的关联关系.然后,使用图卷积神经网络学习句子关联图,并对句子进行分类得到候选摘要句.最后,通过去重和排序得到案件舆情摘要.在收集到的案件舆情摘要数据集上进行实验,结果表明:提出的方法相比基准模型取得了更好的效果,引入要素及句子关联图对案件多文档摘要有很好的效果.  相似文献   

9.
现有汉越跨语言新闻事件检索方法较少使用新闻领域内的事件实体知识,在候选文档中存在多个事件的情况下,与查询句无关的事件会干扰查询句与候选文档间的匹配精度,影响检索性能。提出一种融入事件实体知识的汉越跨语言新闻事件检索模型。通过查询翻译方法将汉语事件查询句翻译为越南语事件查询句,把跨语言新闻事件检索问题转化为单语新闻事件检索问题。考虑到查询句中只有单个事件,候选文档中多个事件共存会影响查询句和文档的精准匹配,利用事件触发词划分候选文档事件范围,减小文档中与查询无关事件的干扰。在此基础上,利用知识图谱和事件触发词得到事件实体丰富的知识表示,通过查询句与文档事件范围间的交互,提取到事件实体知识表示与词以及事件实体知识表示之间的排序特征。在汉越双语新闻数据集上的实验结果表明,与BM25、Conv-KNRM、ATER等基线模型相比,该模型能够取得较好的跨语言新闻事件检索效果,NDCG和MAP指标最高可提升0.712 2和0.587 2。  相似文献   

10.
随着“一带一路”国家战略实施,我国与越南的交流与合作日益密切,及时掌握两国新闻事件动态意义重大。该文针对汉越双语新闻事件关联分析所面临的跨语言关联问题,研究汉越双语新闻事件关联分析方法。汉越双语新闻事件分析其实质是多语言多文本的理解问题。其主要难点是要解决多语言多文本下的新闻事件理解问题。该文提出了基于因子图模型的局部密切度传播算法。首先使用双语主题概率模型,从双语文档中获得双语主题及主题概率分布,然后基于新闻事件的文本相似度构建事件因子图模型,在因子图上对相互关联的事件使用局部密切度传播算法计算某一主题下所有相互关联的事件间的影响力。最后得到不同主题下事件间的影响力拓扑图。实验结果表明该方法相比相似度计算和词语共现的方法取得了不错效果。  相似文献   

11.
该文提出一种融入多特征的汉越双语新闻观点句抽取方法。首先针对汉语和越南语标记资源不平衡的问题,构建了汉越双语词嵌入模型,用丰富的中文标记资源来弥补越南语标记资源的缺失。并且该文认为句子的主题特征、位置特征和情感特征对观点句分类具有重要作用,因此将这些特征分别融入词向量和注意力机制中,实现句子语义信息和情感、主题、位置特征的结合。实验表明,该方法可有效提升越南语新闻观点句抽取的准确率。  相似文献   

12.
神经机器翻译在语料丰富的语种上取得了良好的翻译效果,但是在汉语-越南语这类双语资源稀缺的语种上性能不佳,通过对现有小规模双语语料进行词级替换生成伪平行句对可以较好地缓解此类问题。考虑到汉越词级替换中易存在一词多译问题,该文对基于更大粒度的替换进行了研究,提出了一种基于短语替换的汉越伪平行句对生成方法。利用小规模双语语料进行短语抽取构建短语对齐表,并通过在维基百科中抽取的实体词组对其进行扩充,在对双语数据的汉语和越南语分别进行短语识别后,利用短语对齐表中与识别出的短语相似性较高的短语对进行替换,以此实现短语级的数据增强,并将生成的伪平行句对与原始数据一起训练最终的神经机器翻译模型。在汉-越翻译任务上的实验结果表明,通过短语替换生成的伪平行句对可以有效提高汉-越神经机器翻译的性能。  相似文献   

13.
杨威亚  余正涛  高盛祥  宋燃 《计算机应用》2021,41(10):2879-2884
针对汉越跨语言新闻话题发现任务中汉越平行语料稀缺,训练高质量的双语词嵌入较为困难,而且新闻文本一般较长导致双语词嵌入的方法难以很好地表征文本的问题,提出一种基于跨语言神经主题模型(CL-NTM)的汉越新闻话题发现方法,利用新闻的主题信息对新闻文本进行表征,将双语语义对齐转化为双语主题对齐任务。首先,针对汉语和越南语分别训练基于变分自编码器的神经主题模型,从而得到单语的主题抽象表征;然后,利用小规模的平行语料将双语主题映射到同一语义空间;最后,使用K-means方法对双语主题表征进行聚类,从而发现新闻事件簇的话题。实验结果表明,所提方法相较于面向中英文的隐狄利克雷分配主题改进模型(ICE-LDA)在Macro-F1值与主题一致性上分别提升了4个百分点与7个百分点,可见所提方法可有效提升新闻话题的聚类效果与话题可解释性。  相似文献   

14.
涉案舆情新闻文本摘要任务是从涉及特定案件的舆情新闻文本中,获取重要信息作为其简短摘要,因此对于相关人员快速掌控舆情态势具有重要作用。涉案舆情新闻文本摘要相比开放域文本摘要任务,通常涉及特定的案件要素,这些要素对摘要生成过程有重要的指导作用。因此,该文结合深度学习框架,提出了一种融入案件要素的涉案舆情新闻文本摘要方法。首先构建涉案舆情新闻摘要数据集并定义相关案件要素,然后通过注意力机制将案件要素信息融入新闻文本的词、句子双层编码过程中,生成带有案件要素信息的新闻文本表征,最后利用多特征分类层对句子进行分类。为了验证算法有效性,在构造的涉案舆情新闻摘要数据集上进行实验。实验结果表明,该方法相比基准模型取得了更好的效果,具有有效性和先进性。  相似文献   

15.
Text summarization and keyword extraction are two important research topics in Natural Language Processing (NLP), and they both generate concise information to describe the gist of text. Although these two tasks have similar objective, they are usually studied independently and their association is less considered. Based on the graph-based ranking methods, some collaborative extraction methods have been proposed, capturing the associations between sentences, between words and between the sentence and the word. Though they generate both text summary and keywords in an iterative reinforced framework, most existing models are limited to express various kinds of binary relations between sentences and words, ignoring a number of potential important high-order relationships among different text units. In this paper, we propose a new collaborative extraction method based on hypergraph. In this method, sentences are modeled as hyperedges and words are modeled as vertices to build a hypergraph, and then the summary and keywords are generated by taking advantage of higher order information from sentences and words under the unified hypergraph. Experiments on the Weibo-oriented Chinese news summarization task in NLPCC 2015 demonstrate that the proposed method is feasible and effective.
Key words hypergraph;document Summarization;keyword extraction;collaborative extraction


  相似文献   

16.
当前基于深度学习的事件检测模型都依赖足够数量的标注数据,而标注数据的稀缺及事件类型歧义为越南语事件检测带来了极大的挑战。根据“表达相同观点但语言不同的句子通常有相同或相似的语义成分”这一多语言一致性特征,该文提出了一种融入中文语义信息及越南语句法特征的越南语事件检测框架。首先通过共享编码器策略和交叉注意力网络将中文信息融入越南语中,然后使用图卷积网络融入越南语依存句法信息,最后在中文事件类型指导下实现越南语事件检测。实验结果表明,在中文语义信息和越南语句法特征的指导下越南语事件检测取得了较好的效果。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号