首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到16条相似文献,搜索用时 187 毫秒
1.
跨语言新闻话题发现是将互联网上报道相同事件的不同语言新闻进行自动归类,由于不同语言文本很难表示在同一特征空间下,对其共同话题的挖掘就比较困难。然而类似的新闻事件在不同语言文本表达上具有相同的新闻要素,这些要素之间关联能够体现出新闻事件的关联性,因此,针对汉越新闻话题发现问题,提出基于文档图聚类的汉越双语新闻话题发现方法。首先提取汉越新闻文本新闻要素,借助文本中要素相似度计算汉越文本相关度,构建汉越双语文本图模型,获得新闻文本相似度矩阵;然后,借助图模型中文本间的传播特点,采用随机游走算法对相似度矩阵进行调整,最后利用信息传递算法进行聚类。实验结果表明提出的方法取得了很好的效果。  相似文献   

2.
王剑  唐珊  黄于欣  余正涛 《计算机应用》2005,40(10):2845-2849
传统的观点句识别多利用句子内部的情感特征进行分类,而在跨语言的多文档观点句识别任务中,不同语言、不同文档的句子之间具有密切的关联,这些关联特征对于观点句识别有一定的支撑作用。因此,提出一种基于双向长短期记忆(Bi-LSTM)网络框架并融入句子关联特征的汉越双语多文档新闻观点句识别方法。首先提取汉越双语句子的情感要素和事件要素,构建句子关联图,并利用TextRank算法得到句子关联特征;然后基于双语词嵌入和Bi-LSTM将汉语和越语的新闻文本编码在同一个语义空间;最后联合考虑句子编码特征和关联特征进行观点句识别。理论分析和模拟结果表明,融入句子关联图能够有效地提升多文档观点句识别的准确率。  相似文献   

3.
王剑  唐珊  黄于欣  余正涛 《计算机应用》2020,40(10):2845-2849
传统的观点句识别多利用句子内部的情感特征进行分类,而在跨语言的多文档观点句识别任务中,不同语言、不同文档的句子之间具有密切的关联,这些关联特征对于观点句识别有一定的支撑作用。因此,提出一种基于双向长短期记忆(Bi-LSTM)网络框架并融入句子关联特征的汉越双语多文档新闻观点句识别方法。首先提取汉越双语句子的情感要素和事件要素,构建句子关联图,并利用TextRank算法得到句子关联特征;然后基于双语词嵌入和Bi-LSTM将汉语和越语的新闻文本编码在同一个语义空间;最后联合考虑句子编码特征和关联特征进行观点句识别。理论分析和模拟结果表明,融入句子关联图能够有效地提升多文档观点句识别的准确率。  相似文献   

4.
为了获取同一事件的汉越双语新闻的自动摘要,该文提出了一种多特征融合的汉越双语新闻摘要方法。关于同一事件的新闻文本,其句子间具有一定的关联关系,利用这些关联关系有助于生成摘要。根据该思想,首先计算句子间的新闻要素共现程度及句子间的相似度;然后将这两种特征融入句子无向图,并利用图排序算法对句子进行排序;之后结合句子的位置特征对排序结果进行调序;最后挑选重要句子并去除冗余生成摘要。在汉越双语新闻文档集上进行了摘要实验,结果表明该方法取得了较好的结果,具有有效性。  相似文献   

5.
针对汉越双语新闻事件线索分析,提出了基于全局/局部共现词对分布的汉越双语事件线索生成方法。该方法首先将新闻话题词语分布作为全局词语表征全局事件,然后用一定时间粒度下新闻片段特有的时间、人物、地点等事件元素作为局部词语,分析新闻片段中全局词语和局部词语的共现关系,将全局/局部词语的共现规律作为监督信息,结合RCRP算法和汉越双语新闻的对齐语料,构建有监督话题生成主题模型,获得相应时间跨度下代表事件发展进程的子话题分布,通过子话题的分布反映事件发展的线索,从而构建出在线汉越双语事件线索生成模型。实验在汉越混合新闻数据集上进行,事件线索生成对比实验结果证明了提出的方法的有效性。
  相似文献   

6.
针对汉越双语新闻话题文本集合中多语言、多文本的特点,在超图模型的基础上,运用PageRank随机游走排序方法提取出汉越新闻话题要素。首先根据触发词激励的方法提取新闻中的事件要素,然后在此基础上构建话题超图模型,将汉越事件要素作为结点,将文本集合中的句子作为超边,根据概率评估函数计算结点和超边的初始权重,最后采用PageRank随机游走方法,对要汉越事件素进行评分,最终得到汉越话题要素。实验结果表明,该方法相比只考虑单文本事件要素提取方法的效果有显著提高。  相似文献   

7.
基于双语主题模型思想分析双语文本相似性,提出基于双语LDA跨语言文本相似度计算方法。先利用双语平行语料集训练双语LDA模型,再利用该模型预测新语料集主题分布,将新语料集的双语文档映射到同一个主题向量空间,结合主题分布使用余弦相似度方法计算新语料集双语文档的相似度,使用从类别间和类别内的主题分布离散度的角度改进的主题频率-逆文档频率方法计算特征主题权重。实验表明,改进后的权重计算对于基于双语LDA相似度算法的召回率有较大提高,算法对类别不受限且有较好的可靠性。  相似文献   

8.
现有汉越跨语言新闻事件检索方法较少使用新闻领域内的事件实体知识,在候选文档中存在多个事件的情况下,与查询句无关的事件会干扰查询句与候选文档间的匹配精度,影响检索性能。提出一种融入事件实体知识的汉越跨语言新闻事件检索模型。通过查询翻译方法将汉语事件查询句翻译为越南语事件查询句,把跨语言新闻事件检索问题转化为单语新闻事件检索问题。考虑到查询句中只有单个事件,候选文档中多个事件共存会影响查询句和文档的精准匹配,利用事件触发词划分候选文档事件范围,减小文档中与查询无关事件的干扰。在此基础上,利用知识图谱和事件触发词得到事件实体丰富的知识表示,通过查询句与文档事件范围间的交互,提取到事件实体知识表示与词以及事件实体知识表示之间的排序特征。在汉越双语新闻数据集上的实验结果表明,与BM25、Conv-KNRM、ATER等基线模型相比,该模型能够取得较好的跨语言新闻事件检索效果,NDCG和MAP指标最高可提升0.712 2和0.587 2。  相似文献   

9.
杨威亚  余正涛  高盛祥  宋燃 《计算机应用》2021,41(10):2879-2884
针对汉越跨语言新闻话题发现任务中汉越平行语料稀缺,训练高质量的双语词嵌入较为困难,而且新闻文本一般较长导致双语词嵌入的方法难以很好地表征文本的问题,提出一种基于跨语言神经主题模型(CL-NTM)的汉越新闻话题发现方法,利用新闻的主题信息对新闻文本进行表征,将双语语义对齐转化为双语主题对齐任务。首先,针对汉语和越南语分别训练基于变分自编码器的神经主题模型,从而得到单语的主题抽象表征;然后,利用小规模的平行语料将双语主题映射到同一语义空间;最后,使用K-means方法对双语主题表征进行聚类,从而发现新闻事件簇的话题。实验结果表明,所提方法相较于面向中英文的隐狄利克雷分配主题改进模型(ICE-LDA)在Macro-F1值与主题一致性上分别提升了4个百分点与7个百分点,可见所提方法可有效提升新闻话题的聚类效果与话题可解释性。  相似文献   

10.
《软件》2017,(9):18-22
句子相似度的计算是自然语言处理领域中的重要研究课题,它在信息检索、文本挖掘、机器翻译等领域占有重要的作用。为提高汉泰双语新闻主题句相似度计算的准确率,本文根据汉泰双语新闻主题句的句式特点,提出了一种融合多特征的汉泰双语新闻主题句相似度计算方法。在选取词性、句法成分作为有效特征外,引入句子依存关系特征,并通过对不同的特征加不同的权重来调节各个特征对相似度计算的贡献,从而使计算结果达到最优。与基于词典的方法进行比较,实验结果表明,该方法使得准确率提高了5.9%。  相似文献   

11.
缅甸语属于资源稀缺型语言,汉缅双语可比文档是获取平行句对的重要数据资源。该文提出了一种融合主题模型及双语词向量的汉缅双语可比文档获取方法,将跨语言文档相似度计算转化为跨语言主题相似度计算问题。首先,使用单语LDA主题模型分别抽取汉语、缅甸语的主题,得到对应的主题分布表示;其次,将抽取到的汉缅主题词进行表征得到单语的主题词向量,利用汉缅双语词典将汉语、缅甸语单语主题词向量映射到共享的语义空间,得到汉缅双语主题词向量,最后通过计算汉语、缅甸语主题相似度获取汉缅双语可比文档。实验结果表明,该文提出的方法得到的F1值比基于双语词向量方法提升了5.6%。  相似文献   

12.
舆情新闻事件跟踪,是舆情监控、热点分析、政策制定等研究和应用的重要基础。针对舆情新闻的稀疏性、敏感性、易演化性、次生性等特点,基于在线Biterm主题模型(online Biterm topic model,DBTM),通过随机坍缩变分贝叶斯(stochastic collapsed variational Bayesian inference,SCVB0)算法更新参数,提出面向舆情新闻事件监控的主题模型MBTM(monitor Biterm topic model),利用该模型检测初期事件主题,跟踪后续新闻所属的主题。为了对存在关联关系的事件进行串联,进一步给出事件线索的概念,分别从主题层面和语义层面度量线索关联度,进而针对新闻事件主题生成事件线索。实验结果表明,MBTM模型在大多数指标上均优于OBTM等模型,验证了该方法的有效性和高效性。  相似文献   

13.
基于词共现图的中文微博新闻话题识别   总被引:2,自引:0,他引:2  
针对传统的话题检测算法主要适用于新闻网页和博客等长文本信息,而不能有效处理具有稀疏性的微博数据,给出一种基于词共现图的方法来识别微博中的新闻话题.该方法首先在微博数据预处理之后,综合相对词频和词频增加率2个因素抽取微博数据中的主题词.然后根据主题词间的共现度构建词共现图,把词共现图中每个不连通的簇集看成一个新闻话题,并使用每个簇集中包含信息量较大的几个主题词来表示微博新闻话题.最后在微博数据集上进行实验,实现了对微博中新闻话题的识别,验证了该方法的有效性.  相似文献   

14.
文本情感分析是目前自然语言处理领域的一个热点研究问题,具有广泛的实用价值和理论研究意义。情感词典构建则是文本情感分析的一项基础任务,即将词语按照情感倾向分为褒义、中性或者贬义。然而,中文情感词典构建存在两个主要问题 1)许多情感词存在多义、歧义的现象,即一个词语在不同语境中它的语义倾向也不尽相同,这给词语的情感计算带来困难;2)由国内外相关研究现状可知,中文情感字典建设的可用资源相对较少。考虑到英文情感分析研究中存在大量语料和词典,该文借助机器翻译系统,结合双语言资源的约束信息,利用标签传播算法(LP)计算词语的情感信息。在四个领域的实验结果显示我们的方法能获得一个分类精度高、覆盖领域语境的中文情感词典。  相似文献   

15.
基于LDA模型的新闻话题的演化   总被引:1,自引:0,他引:1  
新闻话题及演化的研究可以帮助人们快速了解和获取新闻内容。提出了一种挖掘新闻话题随时间变化的方法,通过话题抽取和话题关联实现话题的演化。首先应用LDA(Latent Dirichlet Allocation Model)对不同时间段的文集进行话题的自动抽取,话题数目在不同时间段是可变的;计算相邻时间段中任意两个话题的分布距离实现话题的关联。实验结果证明该方法不但可以描述同一个话题随时间的演化过程,还可以描述话题内容随时间的变化,反映了话题(或子话题)之间多对多的演化关系。  相似文献   

16.
维吾尔语新闻网页与对应的中文翻译网页在内容上往往并非完全可比,主要表现为双语句子序列的错位甚至部分句子缺失,这给维汉句子对齐造成了困难。此外,作为新闻要素的人名地名很多是未登录词,这进一步增加了维汉句子对齐的难度。为了提高维汉词汇的匹配概率,作者自动提取中文人名、地名并翻译为维吾尔译名,构造双语名称映射表并加入维汉双语词典。然后用维文句中词典词对应的中文译词在中文句中进行串匹配,以避免中文分词错误,累计所有匹配词对得到双语句对的词汇互译率。最后融合数字、标点、长度特征计算双语句对的相似度。在所有双语句子相似度构成的矩阵上,使用图匹配算法寻找维汉平行句对,在900个句对上最高达到95.67%的维汉对齐准确率。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号