首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 280 毫秒
1.
针对当前研究的热点问题——界面层自然语言理解的应用,设计和研制了一个面向对象的受限汉语自然语言数据库查询系统DMNLQ。该系统针对特定的考古数字博物馆应用,提出了受限汉语的上下文无关文法,把查询语句通过定义的文法进行标注,并采用语义树的形式进行表示。系统还提出了一种中间形式语言MML对语义树进行描述,运用关联路径搜索策略解决了查询中比较复杂的表间相互联系的表述问题,从而实现了从MML到SQL语句的转换。  相似文献   

2.
针对当前研究的热点问题———界面层自然语言理解的应用,设计和研制了一个面向对象的受限汉语自然语言数据库查询系统DMNLQ。该系统针对特定的考古数字博物馆应用,提出了受限汉语的上下文无关文法,把查询语句通过定义的文法进行标注,并采用语义树的形式进行表示。系统还提出了一种中间形式语言MML对语义树进行描述,运用关联路径搜索策略解决了查询中比较复杂的表间相互联系的表述问题,从而实现了从MML到SQL语句的转换。  相似文献   

3.
Statechart是一种用以规约复杂反应式系统行为的可视化语言.它在一些方面上扩展了典型的状态转移图,保留甚至发挥了可视化要求.实际上,Statechart满足层次的描述,包括高层和低层事件,更显著地是采用广播通信机制产生连锁反应而引起多层并发.通过对Statechart语言进行了分析研究后给出了其形式化文法表示.在此基础上,讨论了Statechart规格语言语法正确性分析的问题.  相似文献   

4.
本文在全面分析汉语语言特点的基础上,采用了二元属性文法作为描述形式用于汉语的计算机处理。对汉语短语句法规则进行符号化形式化的分析,给出了句法模型,定义了一整套汉语的句法规则体系及相应的语义处理方案。该文法体系已成功应用于本人设计的汉语句法分析器中。  相似文献   

5.
本文讨论自由上下文文法(CFG)的子类——LL(1)文法。LL(1)文法是编译技术中广泛使用的递归下降法的形式化描述,并且构造LL~#(1)文法分析算法的思想方法和某些结果可用于构造目前国内外较为重视的SLR(1)文法和LR(1)文法的分析算法。所以讨论LL(1)文法,无论在理论上还是在实践上都有其必要性。本文得到[1]的启发,而在结果的表述上进一步使之精确和形式化。本文的主要结果是:确切地给出了自由上下文文法(以下简称文法)是LL(1)文法的充分必要条件;给出了LL(1)文法分析算法的产生式语言(PL)表示;并进一步给出了这种  相似文献   

6.
实现对大规模真实文本的处理是计算语言学今后的一个时期的战略目标。基于语料库的语言研究是计算语言学一个重要领域,这是由于语料库是最理想语言知识资源。为从语料库获取语言知识,必须在各个层次上对汉语语料库进行加工。本文讨论了汉语语料库的加工技术,即对语料库进行词法、句法和语义等方面的标注。其中,重点介绍汉语自动分词系统和汉语短语边界划分的方法。  相似文献   

7.
本文介绍一种利用马尔克夫统计文法和自然语言理解技术相结合的计算语言模型进行汉语音节到汉字的机器自动相互转换技术。该技术集成了统计文法和句法分析方法各自的优点,可以实用于计算机大规模真实文本的音字相互转换,并且具有处理语言深度递归现象和远距离约束关系的能力。  相似文献   

8.
一种改进的汉语N元文法统计语言模型   总被引:2,自引:0,他引:2  
提出一种利用声学匹配结果平滑语言模型的新方法,根据汉语语言的特点,利用声学识别中提供的汉语分词信息修正统计语言模型中N-元文法转移概率分布,有效地提高了汉语语音识别系统统计模型的顽健性能。  相似文献   

9.
该文提出了一种新的LR分析器的构造方法,该方法从构造识别活前缀的确定有限状态自动机出发,通过合并有限状态自动机中可合并的等价状态对,对得到的有限状态自动机进行化简,从而得到较少状态数的LR分析表。该构造方法具有与LALR方法相同的语法识别能力并且避免了LALR方法在合并同心项目集时可能出现的归约一归约冲突。结果表明采用该方法构造文法分析表可以在一些情况下减少文法分析表的状态数目。  相似文献   

10.
句法分析中的知识表示   总被引:1,自引:0,他引:1  
句法分析是机器翻译系统的关键一环,对消除歧义起着重要的作用,而句法理论和知识表示又是句法分析的基础.通过上下文无关文法、扩充转移网络、格文法是句法分析中用到的几种知识表示方法,分析了这几种表示方法的特点,以及它们在消除歧义性方面的优劣.  相似文献   

11.
提出了一种基于BP网络的汉语句法分析专家系统的设计方案.知识库采用产生式规则的知识表达方式,并将知识二元化存储在神经网络中.推理机采用神经网络进行推理.在论文的结尾给出了系统的运行实例,说明了该系统的有效性.  相似文献   

12.
智能拼音-汉字转换系统实现研究   总被引:3,自引:0,他引:3  
本拼音 -汉字智能转换系统的主要特征 ,是利用扩充的LR句法分析和基于二元语义的类属语义分析方法消除同音词的歧义干扰 ,提高转换的正确率 针对汉语语法特征 ,阐述了汉语语法分析中的两种回溯 ,并扩展了传统LR分析方法 ,提高了语法分析的完备性 为有效地实施语义分析 ,探讨了所使用的类属及类属关系 ,它以一种简单而有效的方式建立、维护和使用句法和语义知识 随着句法和语义知识的不断丰富完善 ,系统将有望大大提高转换的效果  相似文献   

13.
随着智能人机接口研究的兴起,手语合成的研究在国际上越来越受到重视,但是现有研究几乎都是关于美国手话和日本手语的侧重于计算机图形学方面的研究,本文从语言学角度分析并比较汉语和汉语和汉语手语各自的语法和语义特点,提出了汉语手语模型,并针对汉语和汉语手语各自的语法和语义特征采用基于规则变换到中间语言的方法实现了由汉语对汉语手语的。进而用参数驱动模型,采用图形学方法的在计算机上实现了一个由文本驱动的汉语手  相似文献   

14.
中文自动校对系统的研究与实现   总被引:6,自引:0,他引:6  
提出了一种词匹配的语法分析相结合的中文文本自动校对法,采用规则与统计相结合的方法,不使用大规模语料库;而且根据原文的输入方式,用逆向最大匹配和局部语料统计的算法,找出散串,通过词匹配和语法分析处理散串,得到错误串的候选串,通过人机交互的方法对错误串进行自动校正。实验表明,系统的查错率达80%以上,误报率在5%左右,基本满足了应用要求。  相似文献   

15.
在英语口语中,由于英汉文化的差异,母语负迁移现象更加明显。借助对比分析的方法,结合教学实践,探讨了中国英语学习者在口语交际中语音、词汇、句法、文化层面上的母语负迁移现象,指出在实际交际过程中应尽量避免母语负迁移所带来的干扰,以便更有效地进行交际。  相似文献   

16.
基于VB6.0的多语音合成系统的实现   总被引:1,自引:0,他引:1  
针对当前语音合成只能实现单一语言的局限,设计了一种基于VB 6.0的多语音合成系统.阐述了该系统实现的基本原理,对系统实现中所采用的程序链接语音库的独特设计方法进行了详细分析,最终给出了软件的测试结果.结果表明,该系统能够对中英文混合文本的语法、句法进行分析处理,通过调用语音库实现语音合成功能,语音合成效果良好,并且这种处理方法可以推广到更多语种的语音合成应用领域.  相似文献   

17.
讨论了自然语言处理应用于知识信息搜索和知识信息获取的若干问题,阐述了概念标注、完善基于词典的知识库的处理手段.同时,对中文知识信息获取技术涉及的具体语言处理技术也作了较为详尽的论述,包括知识信息获取的短语句法及语义表示和知识信息获取的实现.  相似文献   

18.
为研究面向交互行为的软件行为可信性分析和动态度量问题,从软件与外界数据交换时所产生的信息流动过程中,确定并提取依赖于输入数据的语句和变量的集合,作为软件交互行为的预期模型.在软件实际运行过程中,通过动态获取软件的实际行为,与分析软件源代码得到的软件预期行为作比较,形成可信性的动态度量结果.采用程序切片技术,将软件交互过程及交互中被赋值变量及后续赋值行为作为切片分析的结果.在此基础上,继续从源代码的抽象语法树和编译后的可执行程序中提取赋值行为本身和被赋值的变量的详细信息,然后将这些信息与切片分析结果相结合,形成以交互行为为关注点的软件行为描述模型.对模型进行了测试,结果表明:该模型能识别出软件运行中的非预期行为.  相似文献   

19.
本文介绍了通过对同音汉语词汇组成的句子进行语法分析,从而确定句子中词汇的方法。该处理方法已经在微型计算机IBM-PCXT上实现了。这一处理系统可以把汉语拼音文章加工成汉字文章,其正确率可达92%。  相似文献   

20.
作为国际英语中的一种变体,中国英语在本土化的过程中,在词汇、句法和语篇等方面具有了中国文化特征。这些特征是华夏文化的结晶。中国英语已经成为中国文化外宣的载体、民族身份的体现以及中国文化的中国表达。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号