首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到16条相似文献,搜索用时 92 毫秒
1.
抽象语义表示是近年来国内外句子语义解析领域的研究热点,国际上已举办了CoNLL2019和CoNLL2020两届跨语言的评测。中文抽象语义表示评测是CoNLL2020的五大任务之一,取得了接近英语的解析效果,但是评测数据和评测指标仍有较大改进空间。为了推动中文抽象语义解析研究,该文在第二十一届中国计算语言学大会技术评测任务研讨会上组织了第二届评测,以新设计的Align-smatch指标为排名标准,采用改进的语义标注方案和标注语料库来进行评测。在基础测试集上,封闭模式的最高F1值为80.00%;盲测集上的表现则相比基础测试集下降了7个百分点左右。本次评测的最佳结果在MRP指标下比上届提高了2.66个百分点。统计发现,整体性能提升主要来源于概念之间的语义关系预测准确率的提高,而语义关系的对齐还有待提升。  相似文献   

2.
虚词具有丰富的语法意义,对句子理解起着不可或缺的作用。虚词的语言学研究成果丰富,但缺乏形式化表示,无法直接被计算机利用。为了表示虚词的句法语义信息,该文首先在抽象语义表示(abstract meaning representation,AMR)这种基于概念图的语义表示方法的基础上,增加了词语和概念关系的对齐信息,使得虚词对应于概念节点或节点之间的关系弧。其次,选取了语言规范的人教版小学语文课本8 587句作为语料,进行AMR的标注。然后,针对语料中24 801个虚词实例进行统计,发现介词、连词、结构助词对应概念间的关系,占虚词总数的58.80%;而语气词和体助词表示概念,占41.20%。这表明AMR可以动态地描写出虚词功能,为整句句法语义分析提供更好的理论与资源。  相似文献   

3.
句子级语义分析是自然语言处理(NLP)的核心任务,面临复杂语义的表示问题。抽象语义表示(AMR)突破浅层局限,实现了领域无关的整句通用语义表示,具备准确表征句子完整语义的能力。因为AMR解析效果会影响下游NLP任务的表现,所以解析方法成为近年的国内外研究热点。由于时效性因素,既有AMR综述未涉及新涌现的解析方法,亟需深度聚焦其前沿文献。该文首先采用CiteSpace工具分析了AMR的总体研究情况。相比英文AMR解析研究,中文AMR解析研究成果数量相对较少,尚有较大的发展空间。进而分析了AMR语料库发展和AMR解析面临的概念和概念关系识别、对齐以及融入结构信息等问题。根据不同的解析策略将解析方法分为4类,以问题为驱动,剖析了各类AMR解析方法的演进。最后,选择21个英文AMR解析器、7个中文AMR解析器,比较分析Smatch等各项实验指标。归纳实验结果发现,现有模型在学习复杂多语义关系方面亟待加强。该文通过理论和实证分析为研究者提供AMR解析方法的发展脉络和研究思路。  相似文献   

4.
计算语言学领域多采取问句分类和句法分析相结合的方式处理疑问句,但精度和效率还不理想。疑问句的语言学研究成果丰富,比如疑问句的结构类型、疑问焦点等,但缺乏系统的形式化表示。该文采用基于图结构的句子语义整体表示方法——中文抽象语义表示来标注疑问句的语义结构,将疑问焦点和整句语义一体化表示出来,选取了宾州中文树库、小学语文教材等2万句语料中共计2 071个疑问句进行标注。统计结果表明,疑问焦点可通过疑问概念amr-unknown和语义关系的组合来表示。其次,根据疑问代词所关联的语义关系,统计了疑问焦点的概率分布,发现原因、修饰语和受事的占比最高,分别占26.45%、16.74%以及16.45%。基于抽象语义表示的疑问句标注与分析可以为汉语疑问句研究提供基础理论与资源。  相似文献   

5.
语义解析是指将自然语言句子转化成便于机器理解和推理的意义形式。近年来英文语义解析的研究取得了很大进展。然而,中文语义解析的相关工作则相对较少。中文和英文之间存在一定的差异,适用于英文的语义解析方法不一定适合中文。因此,针对中文的语言特点,提出一种基于词对齐的中文语义解析方法,将中文句子转化成其相应的意义表示看作是一个机器翻译的过程。首先将英文语义解析方法中常用的训练数据集GEOQUERY转化成中文数据集,数据集中每条训练数据包括一个中文句子及其正确的意义表示。然后利用词对齐模型来获取由中文自然语言字符串及其相应的意义表示所组成的双语词典。最后通过学习一个概率估计模型来确定最终的语义解析模型。实验结果表明,WACSP有较高的精确度和覆盖率。  相似文献   

6.
针对短文本中大量文法混乱语义不清的句子,提出一种将句法结构和修饰语义相结合的短文本质量评估算法。该方法将短文本分为单句和多句两种模式。对于单句模式,将句子解析为抽象语义表示,接着分析谓词的句法结构的完整程度;根据不同的修饰关系计算句子序列的紧密程度,结合句子的结构完整性与紧密性得出单句短文本质量评估值。对于多句模式,选取每句中的关键词;循环计算与其他句子中关键词的相似性,总相似度最高的单句作为核心句,用核心句的质量评估值作为多句短文本的质量评估值。实验结果表明,该方法在中文AMR数据集上的准确率为80%,在自建的多句微博数据集中准确率为74.73%。  相似文献   

7.
句子的语义处理是自然语言处理的重要难题与挑战。抽象语义表示(Abstract meaning representation, AMR)是近几年国际上新兴的句子级语义表示方法,突破了传统的句法树结构的限制,将一个句子语义抽象为一个单根有向无环图,很好地解决了论元共享问题,成为语言资源建设和句子语义解析的研究热点。本文从AMR概念与规范、解析算法和应用等方面对AMR相关研究进行系统的梳理,特别对AMR的各种解析算法进行了比较深入的分析和比较,指出了现有算法存在的问题和不足,同时介绍了中文AMR的开发进展,最后展望了AMR未来的研究方向。  相似文献   

8.
非投影结构是指依存树上的词语节点与原句中的词语序列出现错位的现象,对于句法分析器的影响较大,在语言理论上也有较大研究价值。在世界多种语言的依存树或图库上,都发现了含有非投影结构的句子,并对比展开了相关研究。而汉语的非投影结构尚未得到重视,语料库构建过程中也因遵循了投影性原则而缺乏对非投影结构的标注。该文基于概念对齐版的中文AMR语料库,在10 149句语料上统计出带有非投影结构的句子比例为31.62%,其三种主要类型为模态词提升、话题化和成分分离,并提出了相应的自动分析方案,以提高中文AMR自动分析效果。  相似文献   

9.
抽象语义表示(abstract meaning representation, AMR)是一种领域无关的句子语义表示方法,它将一个句子的语义抽象为一个单根有向无环图,AMR解析旨在将句子解析为对应的AMR图。目前,中文AMR研究仍然处于起步阶段。该文结合中文AMR特性,采用基于转移神经网络的方法对中文AMR解析问题展开了试验性研究。首先,实现了一个基于转移解码方法的增量式中文AMR解析神经网络基线系统;然后,通过引入依存路径语义关系表示学习和上下文相关词语语义表示学习,丰富了特征的表示;最后,模型中应用序列化标注的模型实现AMR概念识别,优化了AMR概念识别效果。实验结果表明,该模型在中文AMR解析任务中达到了0.61的Smatch F1值,明显优于基线系统。  相似文献   

10.
基于概念对关系的视频多语义概念学习方法研究   总被引:1,自引:0,他引:1  
多语义概念学习是视频检索的重要支持技术。针对此问题提出了基于概念对关系的视频多语义概念学习方法。首先分析大规模语义概念之间存在的概念对关系类型,并根据TRECVID2005标注数据以及Columbia374数据对其进行定量分析;然后利用概念对关系进行基于上下文关系语义概念探测器的相关概念选择,并根据探测器可靠性对相关概念赋予权重,最后根据视觉相似性和单语义概念探测器进行融合。实验证明,该方法能够取得较好的语义概念探测性能。  相似文献   

11.
作为一种新的句子语义表示方法,抽象语义表示(AMR)将一个句子抽象为单根有向无环图,目前已经建立了较大规模的英文语料库。然而,句子中的词语和AMR图的概念对齐信息缺失,使得自动分析效果和语料标注质量受到影响,同时中文尚无较大规模的AMR语料库。该文介绍了中文AMR语料库的构建工作,针对汉语特点调整了AMR的标注体系,增加对复句关系的标注,提出了融合概念对齐的一体化标注方案,解决了中英文输入法频繁切换的问题,增加了错别字纠正和未标注词高亮功能,提高了标注效率。然后,从CTB中选取了6 923句进行人工标注,形成中文AMR语料库,统计得到图和环的比例分别为48%和1%,以及利用对齐信息才能获取的非投影句的比例32%,为中文AMR的理论和自动分析研究奠定基础。  相似文献   

12.
构式作为组成成分与实际意义不能完全对应的结构,与常规句子差异较大,对句法和语义分析器的影响较大,构式的自动分析则更是困难。因此,亟需研究构式的结构标注方法及构建相应语料库。由于构式的语义结构与句法结构有较大差异,该文使用中文抽象语义表示(CAMR)来直接标注构式的语义结构。目前收录最全的构式库是北京大学现代汉语构式知识库,通过对该构式库1 057条构式进行人工标注并统计后,发现CAMR可以表示出61.2%的基本符合组合原则的构式;而38.8%不符合组合原则的构式需要修改或添加概念,存在缺少概念、组成成分难以拆分、修辞意义难以表示等情况。该文给出的策略是将其整体作为一个谓词标注或只标注其表层义。汉语构式库的标注可以为构式语义的自动分析提供理论与数据基础。  相似文献   

13.
双宾短语是一种特殊的语言现象,为了使计算机能够理解并处理双宾短语,该文从语法和语义两个层面对双宾短语进行了分析,基于概念知识树知识表示模型建立了双宾短语的语义表达模型;并提出一种双宾短语分析算法,实现了从双宾短语到其语义表达模型的自动转换。双宾短语分析算法采用自顶向下和自底向上相结合的方法,自顶向下用于对双宾短语的语法成分进行划分,获得构成双宾短语的双宾动词成分、间接宾语成分和直接宾语成分;自底向上用于使用基于概念知识树的短语分析推理算法对双宾短语中的这三种成分分别进行分析,获得对应的语义表达;最后,利用三种成分的语义分析结果构建双宾短语完整的语义表达。该文从权威文献和语法词典中选取了122个双宾动词,对这些双宾动词构成的209个短语进行了分析,分析的正确率为90.43%,证明了该文提出的双宾短语分析算法和语义表达模型的有效性。  相似文献   

14.
一种基于关系数据库的知识表示和推理方法   总被引:9,自引:0,他引:9  
获得一种具有广泛的知识表示方法和灵活高效的推理逻辑是专家系统研究中一直追求的一个目标?将日益发展成熟的关系数据库技术引入专家系统,论述了一种基于关系数据库的知识表示方法和推理逻辑,利用关系数据库几乎不受限制的字段个数和丰富的字段类型来表示专家知识和组织推理逻辑,达到了知识表示的广泛性和逻辑推理的高效性。这一方法可广泛应用于各领域的专家系统,在中医专家系统的实例中,取得了令人满意的效果。  相似文献   

15.
关系抽取是自然语言处理的重要研究内容,短语成分结构则是学界普遍认为能对关系抽取有重要影响的特征信息。然而目前短语成分应用于关系抽取任务时没有明显效果。这主要有两个原因:短语成分分析模型的泛化能力较差,会在关系抽取上造成错误传播,从而影响了它对关系抽取的有效性;关系抽取任务上使用短语成分特征的方式存在缺陷,即丧失短语成分分析学习到的句子结构信息,或者加大其对关系抽取的错误影响。本文在提升短语成分分析效果的基础上,提出了基于短语成分表示的中文关系抽取方法。该方法将短语成分分析模型学习到的文本表示嵌入到关系抽取模型中,从而提升关系抽取的性能。本文在公开的中文关系抽取数据集上验证了该方法的有效性。  相似文献   

16.
格语法理论中一般动词带有必须格,而汉语中右侧带必须格的动词映射到依存句法中该动词一般带有宾语。基于该理论识别依存句法分析结果中缺失动宾关系依存弧的现象,针对该类错误,提出了一种基于知识约束的算法,寻找缺失依存弧以改进依存句法分析。实验结果表明,利用语言学知识能有效地识别依存句法分析结果中缺失动宾关系依存弧的动词,识别准确率达到93.80%,改进后的系统UAS值提升了0.21%,动宾关系UAS值提升了2.14%,说明利用语言学知识能够改善依存句法分析效果。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号