首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 18 毫秒
1.
汉语重音及在TTS系统中的模拟   总被引:1,自引:0,他引:1  
改善TTS输出语音的自然度,增强其表现力,是我们的研究目标。为此,本文设计实现了10个韵律参数控制符,以汉语语音学为依据,以听测为检验手段,研究了词组和句子重音的韵律模型,相应地制了韵律的悠规则,使输出语音更有自然语流感,可表现一定的重音。  相似文献   

2.
PSOLA技术在汉语文-语转换系统中的应用   总被引:2,自引:0,他引:2  
首先简述了语音合成技术和文-语转换的基本原理,然后介绍了一种可用来进行的律修正的其音同步叠加(PSOLA)技术。在此基础上,提出用基于PSOLA的波形编辑语音合成技术应用于汉语TTS系统中,以提高输出语音的自然度和听觉效果。  相似文献   

3.
本文介绍了一个基于SGI工作站的汉语文语转换系统。讨论了系统的设计要求,文语转换系统的结构框架,SGI工作站的IRIS媒体库的音频支持和系统的实现。  相似文献   

4.
戴礼荣  王子祥  王仁华 《计算机工程》2004,30(17):45-46,142
提出了汉语文语转换和语音编解码的基于DSP的实时综合处理的思想。介绍了实时综合处理的基于DSP的硬件与软件实现。文章介绍的基于DSP的实时综合处理具有以下几个方面的特点:(1)在单片DSF和不超过IMB的DSP最小系统上实现了一个任意文本的汉语文语转换系统;(2)为提高语音合成的自然度,提供了灵活的语音定制功能;(3)根据通信信道容最大小,实现可灵活选择的采甩语音合成方式的语音通信和语音编码方式的语音通信;(4)基于DSP的实时综合处理的在线重构;(5)基于RS232的通用异步串口的包括命令解释引擎、合成引擎、编码引擎等的模块化DSP软件结构。  相似文献   

5.
本文介绍了一个基于语音参数规则合成的汉语文语转换系统。本系统采用汉语音节和词汇作为合成单元,保留了音节构词时音节与音节之间以及音节内部的超音段信息,保证了合成语音的自然度;采用目前较成功的CELP语音编码方法对合成单元进行压缩,在20多倍的情况下仍能保证合成语音的高清晰度。作者在构建系统时对系统软件的完善考虑以及对用户编程接口的设计,使得该系统成为一个有广泛用途的汉语文语转换系统。  相似文献   

6.
本文首先简述语音合成技术和文语转换系统(TTS:Text to Speech)的基本原理,而后介绍一种可用来进行韵律修正的基音同步叠加算法(PSOLA),最后介绍调素论在系统中的应用,使合成语音的自然度得以提高。  相似文献   

7.
8.
《微型机与应用》2014,(16):84-86
设计和实现了一款基于Android的语音排队系统。系统包括语音呼叫终端(Android系统)和医生控制端(基于Windows)两部分,它们之间通过Socket进行呼叫通信。系统很好地实现了两个终端之间的通信并实现语音呼叫,具有较强的实用价值和开发指导意义。  相似文献   

9.
语音问询在许多实际的领域有着广泛的应用。在这些实际的应用系统中,很多都离不开对人民币的自动语音播放。文中,根据实际制作项目的经验,结合国内较出名的语音集成卡:东进和鼎铭语音卡,在VB环境中介绍语音播放人民币的巧妙实现。  相似文献   

10.
本文介绍了一个计算机实现的汉语文-语转换系统,它以词为单位,将文本按句子输出,可保持自然语言的韵律。为了改善合成语音的自然度和可理解度,我们总结了一些语言学规则,并应用于该系统中,得到了很好的测试结果。  相似文献   

11.
基于COM技术的语音应用系统的设计和实现   总被引:3,自引:0,他引:3  
朱杰  张申生 《计算机工程》2001,27(11):143-144,F003
描述了将COM技术引用到语音应用系统的设计和实现中,提出利用COM技术定制语音应用系统的想法,并以Microsoft的SpeechSDK5.0为例,给出开发语音应用系统的主要设计思想、系统结构和实现方法。  相似文献   

12.
汉语文-语转换中的语言学处理   总被引:4,自引:1,他引:3  
本文介绍了一个计算机实现的汉语文-语转换系统, 它以词为单位, 将文本按句子输出, 可保持自然语言的韵律。为了改善合成语音的自然度和可理解度, 我们总结了一些语言学规则, 并应用于该系统中, 得到了很好的测试结果。  相似文献   

13.
本文介绍了一个在微机上利用软件实现文语转换的设计。着重讲述了语音信号的 采在,压缩处理,微机发声原理和相 应的文语转换软件设计技术。  相似文献   

14.
汉语文语转换系统(TTS)   总被引:7,自引:3,他引:4  
文章讨论了一个典型的汉语文语转换系统的实现。首先介绍了系统的整体框架及其各个功能模块,然后分析了系统的特点及其存在的问题,最后从两方面讨论了改进系统的具体思路:提出了一种简单而有效的基音周期提取算法,验证了上下文环境在提高合成语音自然度中的作用。  相似文献   

15.
为提高合成语音转换效果,提出一种基于深度学习的合成语音转换方法。方法以StarGAN-VC2模型为语音转换模型,通过采用DFCNN模型对语音进行识别获取文本,采用Seq2Seq模型对识别结果进行机器翻译,并分别基于Fastspeech模型、Tacotron模型对汉语语音和英语语音进行合成,最后利用StarGAN-VC2模型进行语音转换,实现了汉语英语双语合成语音的转换。仿真结果表明,所提方法对汉语英语双语合成语音具有良好的转换效果,MOS和DMOS主观评分较高,对汉语-英语和英语-汉语转换后的语音MOS评分平均值分别为3.46和3.58,对汉语-英语和英语-汉语转换后的语音DMOS评分平均值分别为3.64和3.72,且转换后的波形图噪声较少,频谱图幅度较亮,满足合成语音转换质量需求。  相似文献   

16.
利用TTS技术实现文本文件的语音合成   总被引:8,自引:0,他引:8  
本文基于语音合成的代表性技术TIS,利用Microsoft Speech SDK语音开发包、TIS引擎和MFC微软基础类库,开发了一个在VC集成环境下的文语转换应用程序,实现了从文本文件到语音的自动转换功能。  相似文献   

17.
在已经实现了“一个MPEG-4 兼容的人脸动画系统”和基于KD2000的“一个MPEG-4兼容的语音动画系统”的基础上,又设计并实现了一个基于SPI5.0的中文语音动画系统”。该文介绍该系统的设计思想和实现技术,包括定义中文可视音素,得到中文可视音素,估算可视音素的持续时间,处理表情标签,语音与动画同步等,语音动画系统在普通微机上就能够产生带有表情的高质量的语音动画。  相似文献   

18.
从系统的概述、结构、工作层次、软硬件支持、功能、程序设计事项方面对基于Dialogic电话卡、具有语音合成与语音识别功能的办公自动化系统进行了详细描述,并给出了测试结果与尚待解决的问题.  相似文献   

19.
汉语文语转换系统中停顿指数的自动标注   总被引:2,自引:1,他引:2  
本文采用了一个基于C-TOBI的停顿指数标注的语料库,利用有指导的学习方法对自动停顿指数标注方面做了一些有益的探索。本文共实现了三种方法:基本的马尔科夫模型,引入了词长信息的马尔科夫模型,引入词长信息的马尔科夫模型结合基于转换的错误驱动的学习方法。然后通过对3000句的真实文本进行开放测试,以基本的马尔科夫模型的结果作为基准,实验结果不断改进,最终达到了78.6%的准确率,错误代价降低了14.5%。  相似文献   

20.
基于语音的计算机应用辅助系统的研究   总被引:2,自引:2,他引:2  
石秀金  龚静 《微计算机信息》2006,22(15):292-294
本文首先描述了微软语音技术以及如何利用WindowsAPI函数实现屏幕取词和屏幕放大的功能,并结合这些技术提出了一种有效简化计算机使用的应用辅助系统的设计方案,最后分析了系统的结构和操作流程,从而给出了可行的解决方法。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号