首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到18条相似文献,搜索用时 62 毫秒
1.
克拉申第二语言习得理论与外语教学   总被引:1,自引:0,他引:1  
第二语言习得理论是关于母语习得之后任何其他语言的学习规律的理论。语言学习与教学都应遵循语言习得的自然规律。对第二语言习得理论的研究有助于语言教学效率的提高。本文概括性地描述和解释了克拉申(Krashen)第二语言习得理论,探讨了克式理论对中国外语教学的启示。  相似文献   

2.
在近几十年第二语言习得研究中影响最深远的理论是Stephen Krashen的语言习得理论。他的理论为从事第二语言或外语教学研究的教师们提供了系统的理论基础。 Stephen Krashen的理论主要由以下五个假说组成:区别假说,自然顺序假说,监控假说,输入假说和情感过滤假说。我们对他的理论进行了初步探索。  相似文献   

3.
第二语言学习与习得对教学的影响   总被引:5,自引:0,他引:5  
语言学习和习得是两种学习外国语的方法,对于第二语言学习者来说,要先学习,后习得。学习到的语言可以直拉地得语言,使语言在准确的基础上达到流利。在大学英语教学炽应将学生和习得全盘规划,统筹安排,这将会取得更好的教学效果。  相似文献   

4.
Krashen的习得学说与外语教学   总被引:1,自引:0,他引:1  
二十世纪八十年代初由美国语言学家克拉申(Krashen)教授提出的“语言输入说”(Input Hypothesis)在语言学界引起一阵不小的反响。但对这种学说的研究大多局限于语言学本身。本文试图说明在外语教学实践中适度地引入该学说中可操作的理论部分将有利于扩充当前外语教学活动中的交际内容。  相似文献   

5.
民族间语言的相对性有助于提高学习第二语言的能力。民族间语言的相对性一方面能认识到语言在句法与词义内涵上存在差异 ,而且人们用第一语言表达某种思想是随意的 ;另一方面能识别出民族语言中受文化约束的成份。从认知、心理和社会因素的分析和研究 ,都证实了民族间语言的相对性对第二语言习得的影响。  相似文献   

6.
交互假说(Interaction Hypothesis)(Long 1983)认为,与本族语者交流互动可以促进二语习得,因为交互过程将语言输入、学习者的内在能力、语言输出连接了起来.交互假说自诞生以来,一直受到二语习得研究者的广泛关注.本文首先论述交互假说的认知心理学基础和社会文化认知基础,然后分别从语言输入和语言输出这两个核心概念入手,对二语习得研究领域所开展的交互研究进行细述和评价.  相似文献   

7.
随着社会经济的发展及改革开放政策的实施,第二语言习得在教学中的体现愈发重要。因此,需要了解学生们的场独立/依靠的认知方法与第二语言习得的关系,从而更好地改进与调整教学方法,使每位学生能够学好第二语言,并获得较高的学习水平。  相似文献   

8.
综述第二语言习得中情感因素的研究。分析二语习得中情感因素的发展、定义和分类、情感因素的研究方向、情感因素对教学和学习成绩的影响等方面的内容,勾画出英语学习中情感因素的研究全景。  相似文献   

9.
中从心理语言学的角度论述了年龄在第二语言习得中的作用。从Lenneberg的关键时期说(Cntical Period Hypothesis)入手,介绍并论述了Johnson和Newport对关键时期说的两种解释:启动说(Exercise Hypbtllesis)和成年状态说(Maturafional StateHypothesis)。接着又论述了关于第二语言习得中的年龄作用的两种解释——Felix的竞争说(Competition Model)和Bley—Vroman的基本差异说(Fundamental Difference Hypoesis),证明了年龄因素在第二语言习得中的重要作用,从而对成年状态说的合理性进行了较为合理的诠释。  相似文献   

10.
批判性地回顾二语习得中的国内外动机研究和几种主要的动机模式,分析动机模式的内在结构和外在结构,同时对关于动机研究的历史与现状进行综述。认为这些动机模式从社会心理学、生理学、行为主义、认知和社会学等多个视角,通过理论与实证研究对二语学习的动机进行了深入的研究,这对于二语习得过程和结果的研究无疑起到了很大的指导作用。随着认知科学等学科进一步发展,研究者将会从跨学科的角度,提出更新的动机模式,有助于对二语习得过程更深层次地加以理解和诠释。  相似文献   

11.
情感与认知是语言学习过程中不可分割的有机组成部分。Krashen的情感过滤假说揭示了情感因素在语言习得中的过滤作用。情感过滤的高低决定着语言输入吸收的多少。教师语言作为语言输入最大最有价值的来源与情感过滤水平密切相关。  相似文献   

12.
第二语言习得的文化构建模式   总被引:2,自引:0,他引:2       下载免费PDF全文
第二语言习得过程不是以教师为中心的承载文化信息的语言现象和文化规则的单纯引介,而是要以学生为中心,以拓宽学生词汇文化和话语文化视野并灵活运用为目的.提出二语习得这种特殊的文化交流与传播过程的实质是一种文化建构的过程.学生在运用拓展了的词汇及话语文化知识去理解新的文化信息的同时,其内化的母语文化系统正在二语文化因素输入的同时重新构建,在重构过程中一种新的文化正在孕育形成.其自身的文化认知能力、文化意识、文化对比能力都在发生着变化.  相似文献   

13.
二语习得中影响语言迁移的个体因素分析   总被引:1,自引:0,他引:1  
语言迁移是二语习得中一个非常重要的现象,语言迁移分为正迁移和负迁移。而引起语言迁移的原因很多,文章重点探讨了习得者的年龄、动机、个性、母语基础和学习策略等个体因素对语言迁移的影响。  相似文献   

14.
在第二语言习得过程中,文化差异会在语言学习过程中产生文化负迁移.因此,了解本族语与目的语的文化差异,探讨英汉文化迁移有助于消除学习者交际障碍、拓宽视野、提高第二语言习得能力.  相似文献   

15.
二语习得中回避现象浅析   总被引:4,自引:0,他引:4  
分析了二语习得中回避现象产生的原因,指出二语学习者把回避当作一种学习策略,对外语学习所产生的消极影响,提出消除不良影响的建议.  相似文献   

16.
基于大量错误实例,对错误分析步骤展开深入分析,揭示其产生根源,讨论纠错原则并提出相应对策,并对一学生作文进行错误分析。  相似文献   

17.
语言习得机制与视听说教学   总被引:1,自引:1,他引:1  
针对我国外语教学中的传统方法,研究了语言习得机制对外语视听说教学的指导作用,认为培养学生运用形象符号能力是外语教学中的重要环节,提高学生视听说技能是全面发展的基础。  相似文献   

18.
根据传统语言学的观点,母语迁移对外语学习只有"负面"影响或起"干扰"作用。这种观点有一定的片面性。本文对母语问题做一历史回顾,探讨了母语与二语习得的关系以及母语迁移对二语习得有促进作用的理论依据,并指出在二语习得的过程中,母语是一种不可忽略的学习基础,是一种可利用的资源。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号