首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到19条相似文献,搜索用时 62 毫秒
1.
言语交际中的模糊语的运用不仅是一种普遍的语用现象,还是一种有效的语用策略。模糊语是语言使用者在一定的意识程度下进行语言选择的结果,交际者之所以要使用模糊语言就是为了顺应社会、文化、心理等语境因素的需要。本文从语言顺应论的视角对模糊语言的产生及其语用功能等进行了分析探讨。  相似文献   

2.
语言顺应是一种常见的语言现象。以中央1套著名访谈节目《实话实说》为语料库资源,从语言顺应论的语境顺应关系角度探讨电视访谈语言中巧妙的顺应现象,通过分析主持人的话语对于物质世界、社交世界和心智世界的变化顺应,阐释了语言顺应的使用对于电视访谈节目顺利进行的重要作用。  相似文献   

3.
在此对服装销售语言进行了研究。以维索尔伦的语言顺应理论(Linguistic Adaptation Theory)为框架,将服装销售语言的使用策略根据语境分为:顺应物理环境,顺应社会规约和顺应心理动机。希望该研究能为服装销售行业提供一定的帮助。  相似文献   

4.
语用预设作为一种语用策略经常用于广告语篇中,本文旨在探讨其在英文化妆品说明书中的使用和分类情况,并用Verschueren的语言顺应论分析商家选择使用语用预设策略的原因和动机。研究发现,商家在化妆品说明书中经常使用语用预设,其中以状态预设为主。商家选择在化妆品说明书中使用语用预设是为了顺应消费者的心理世界、社交世界和物理世界,从而实现化妆品的销售目标。  相似文献   

5.
6.
Verschueren的顺应论给楼盘命名提供解释。语境关系顺应要求:第一,楼盘命名因时而动,并在名称中凸显其地理位置,实现时空因素的物质世界顺应;第二,楼名体现客户优越地位,实现社交世界顺应;第三,考虑购房者的心理状态,做到心理世界顺应。语言结构顺应要求:音节上,顺应语言结构要求,多采用“2+2”音步;修辞上,使用一定的修辞手段。  相似文献   

7.
8.
首先对顺应理论进行介绍,然后在此基础上运用该理论的语用学视角,从语言结构和语境因素两个维度对汉语成语的翻译进行顺应性解释,以期能够对汉语成语英译有一定的启示。  相似文献   

9.
Verschueren的顺应论是一种语用综观。语言的变异性、商讨性和顺应性使语言的交际双方面临多种选择并要做出灵活的变通。社交称谓语的选择既要考虑社会制约因素,也要考虑心理情感,心理动机及交际语境等动态因素,其实质是对不同语境关系、结构客体和意识突显的顺应,是一种动态的顺应。  相似文献   

10.
随着经济全球化进程的加快,国外化妆品不断涌入国内市场,国内化妆品也正尝试走向世界。为进一步扩大化妆品的消费市场,化妆品广告的翻译尤为重要。顺应论为化妆品广告翻译策略的选择提供了新视角。从语境顺应和语言结构顺应出发,探究化妆品广告的翻译策略,合理采用直译、意译、归化与异化等翻译策略,使化妆品广告翻译兼具形式美和内容美,以顺应消费者的心理、文化和价值取向,吸引消费者的注意力,激发消费者的消费欲望。  相似文献   

11.
介绍了有关模糊语言的基本理论知识,从文学、法律、政治、广告、新闻等方面举例,分析了模糊语言在不同文体和不同语境里所体现的语用功能。  相似文献   

12.
“第四媒体”具备了传统媒体的所有特点,同时在信息的丰富性、时效性、言论空间的广泛性、受众的自主性等方面提供了传统媒体无法匹敌的优势。在这一背景下,网络新闻报道在写作和报道形式上将会出现新的变化:新闻更趋短小精悍,新闻提要将唱主角;叙述型导语+倒金字塔式结构将大行其道;深度报道将产生-些新形式。  相似文献   

13.
将消息和通讯进行比较,消息和通讯的语言相同点主要是确切、简洁、朴实、通俗、鲜明。消息和通讯不同点主要是,消息语言表达注重直叙,通讯语言表达则跌宕多姿;消息语言表达注重概括,通讯语言表达则更详尽细腻、具体形象。  相似文献   

14.
新闻报道在很大程度上足记述人们所说的话。新闻报道中的转述引语常常会因为报道者选取的消息来源、采取的转述方式以及使用的转述动词不同而产生不同的效果,报道者常常以不为人察觉的报道方式传递自己的观点,影响读者对事件的看法。本文选取了两篇新闻报道,从消息来源、转述形式、转述动词角度对其进行批评性分析,以揭示报道者如何运用这些方法传达自己的观点。  相似文献   

15.
同一切言语交际活动一样,翻译也是一个连续选择的过程。译者要适应具体的交际语境和交际对象,选择相应的翻译策略。为实现交际目的,直译、音译加直译、意译、直译加注释等都是翻译中餐菜名的可行方法。耶夫·维索尔伦的语言适应论为中餐菜名的翻译及其研究提供了参考依据。  相似文献   

16.
模糊性是语言的基本属性。商务语言是人类语言在商务中的应用,同样具有模糊性。本文尝试采用Verschueren(1999)的顺应性理论,对商务英语模糊语的现象进行顺应性阐释。模糊语在商务英语中的应用是交际者有意识地不断顺应商务语境变化的动态应用,是与心理世界、社交世界和物理世界相互顺应的结果。顺应性是商务英语模糊语的本质特征。  相似文献   

17.
新闻报道侵害名誉权是一种新型的侵权行为.讨论了新闻报道侵害名誉权的四种主要表现形式,提出了防范新闻侵权风险应注意的四个要点.  相似文献   

18.
变通理论在商务英语翻译中的应用   总被引:1,自引:0,他引:1  
商务英语是一门由商务与英语有机融合的学科。国际商务英语在词法、句法和风格上的特殊性和针对性说明传统的全译已经不能满足现实的需求,而变通翻译理论对一些己经存在的变译现象给出合理的解释,弥补了全译的不足。文章试从商务英语翻译入手举例认识变通翻译理论,通过对变通翻译理论的阐述,诠释其在实际翻译工作中的应用。  相似文献   

19.
作为新闻报道的新趋势,民生新闻日渐成为各大媒体关注的重要话题。如何拓展报纸"民生新闻"的广度和深度,结合《张家港日报》近两年来的民生报道进行了一些分析和探索。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号