共查询到19条相似文献,搜索用时 78 毫秒
1.
张秀梅 《重庆理工大学学报(自然科学版)》2007,21(10):102-103
介绍中国英语和中国英语词汇,分析中国英语词汇的3种构词方式:音译、译借和语义再生.认为中国英语是用英语的特殊形式来表达中国发展的特殊形势的语言系统,中国英语为英语带来了大量新的语汇、新的表达法和新的视野,丰富了英语的表现力. 相似文献
2.
符小丽 《常州信息职业技术学院学报》2012,11(2):58-60
中国英语作为一种英语的变体,最明显的特征表现在词汇层面。在中国的文化环境中,中国英语词汇衍生出新的含义,形成了中国英语词汇特有的语义文化特征。中国英语词汇在对外宣传中国文化传统、科技、政治、经济等方面发挥着重要作用;具有中国特色的中国英语词汇的出现,丰富了英语词汇的内涵,加强了英语词汇的表现力,从而进一步发展了英语与世界文化。 相似文献
3.
李曙英 《沙洲职业工学院学报》2004,7(2):73-76
英语新词是英语词汇不可分割的重要组成部分,是英语语言发展变化的产物和反映。章借助英语词汇的构词方式。通过大量的新词实例分析了英语新词来源的三种类型:衍生词、新生词和外来词,并以例句简要说明了英语新词的用法。 相似文献
4.
科技英语词汇的构词特点及翻译 总被引:1,自引:0,他引:1
郭海平 《武汉工业学院学报》2004,23(2):115-117,120
简要介绍了科技英语词汇的构词特点,并论述翻译科技英语词汇应注意其学科针对性、科技英语的文体特征和修辞体征。 相似文献
5.
英语歧义动因探析 总被引:1,自引:0,他引:1
李汶璟 《重庆科技学院学报(社会科学版)》2008,(5):136-137
针对英语词汇量大,同义词丰富等特殊原因影响所产生的歧义现象,从音位歧义、语义歧义和词汇歧义三个方面入手时英语歧义产生的最常见因素进行了探析。 相似文献
6.
李汶璟 《重庆工业高等专科学校学报》2008,(5):136-137
针对英语词汇量大,同义词丰富等特殊原因影响所产生的歧义现象,从音位歧义、语义歧义和词汇歧义三个方面入手时英语歧义产生的最常见因素进行了探析。 相似文献
7.
从心理学角度谈英语词汇学习方法 总被引:8,自引:1,他引:7
针对中国学生英语词汇学习的现状,通过对英语词汇学习识记的定义,从心理学的角度对英语词汇学习和词汇教学的难点及对策进行阐述分析。 相似文献
8.
黄海军 《浙江工程学院学报》2002,19(4):273-277
简要评价了近年来国外出版的收录新词、新义的英语词典。英语构词法中名词一动词转换的现状和新的趋势以及英语词汇中汉语借用的最新发展。 相似文献
9.
江加宏 《安徽电力职工大学学报》2003,8(1):113-116
现代英语词汇的发展很迅速,这主要是由于随着科技、政治、经济、社会生活和世界局势的迅速发展和变化,人们在交流过程中创造出了一些与之相适应的新词;而这些新词是通过各种方法创造出来的,英语学习通过对英语词汇最新发展的了解,可以更好地掌握英语这门语言。 相似文献
10.
黄海军 《浙江理工大学学报》2002,19(4):273-277
简要评价了近年来国外出版的收录新词、新义的英语词典,英语构词法中名词—动词转换的现状和新的趋势以及英语词汇中汉语借用词的最新发展。 相似文献
11.
尽管对中国英语的研究还远不令人满意,还不完善不系统,但是它却是一种客观存在,当英语被用来表达中国特有的东西时,它就确实存在。中国英语中的中国特色是不可避免的。同时这在跨文化交际中也是很必要的。在跨文化交际中中国英语在传播中国文化方面起着举足轻重的作用。 相似文献
12.
秦小雅 《北方工业大学学报》2010,22(4):66-70
本文从比较"中式英文"和"中国式英语"的不同本质入手,从语言学、环境、习惯性思维模式和所处情势等多个角度剖析了引发汉英口译中"中式英文"现象的原因,并提出相应的矫正措施。作者通过分析认为:从根本上讲,"中式英文"是不可能被彻底消除的,学术界应该客观务实地审视这一现象,并最终接受"中式英文"成为英文大家族中的一员。 相似文献
13.
无论何种语言教学,其实质肯定不仅仅是教授该语言的听、说、读、写、译等基本技能,同样英语教学的根本目的也是在实施一种文化教育,所以在实施这种语言文化教育的同时就不能仅仅只向学生传输语言本身的知识,更要结合语言特点赋予其丰富的语言文化信息,这样才能更好地促进英语授受的效果。本文旨在通过理论与笔者自身大学四年英语教学实际经历相结合的方式,浅析英语文化教育在英语教学过程中所起的良好促进作用。 相似文献
14.
中国英语和中式英语是一对孪生兄弟,对于二者的研究最早可以追溯到上世纪80年代。既有研究主要集中在两者的定义及其与翻译和英语教学的关系等,而甚少研究二者之间的联系。其实已有不少研究者发现两者之间存在"灰色地带",也就是说两者是可能转化的。在前人研究的基础上,概括和总结了中国英语和中式英语的定义,划分标准及二者之间的联系,并通过理论和实例试图论证使中式英语向中国英语转化的可能性和可行性。 相似文献
15.
王爱琴 《黄河水利职业技术学院学报》2011,23(2):82-86
分析了中国英语变体研究的现状和争论的焦点.认为中国英语变体存在着理论和现实层面上的错位,通过问卷调查,分析大学生对中国英语变体的接受态度和表达能力,对大学英语教学提出相应的建议. 相似文献
16.
英语教学实践中体会到,由于缺乏适宜的学习英语的语言环境和按语言规律学习英语的科学方法,许多学习者陷入英语学习的重重误区中,他们对所学内容一知半解、望文生义,学习效果事倍功半,针对大学生存在的普遍问题,围绕阅读理解、翻译、口语交流及词汇应用等四个方面,着重探讨和研究如何引导学生走出英语学习的误区,力求收到事半功倍的学习效果,真正提高学习者的语言应用能力。 相似文献
17.
周楠 《沈阳工程学院学报(自然科学版)》2003,5(1):64-66
在当今的英语学习中,跨文化意识越来越受到人们的重视,但过去人们只是一味强调了解西方文化,导致我们放弃了本民族的文化特色。通过对中国英语特色的研究,认为中国英语的存在是一种必然,我们应在准确的前提下,勇于表达一些中国特有的、真正具有中国特色的东西,使西方人更多地了解中国文化的博大精深。 相似文献
18.
19.
对大学英语写作教学的思考 总被引:1,自引:4,他引:1
胡园媛 《重庆理工大学学报(自然科学版)》2006,20(10):189-191
结合现代外语教学理论,针对目前大学英语写作教学中存在的问题,浅析阻碍学生写作水平提高的具体原因;从转移写作教学重点、强化语言输入与输出、引入多层面写作评估方式等方面探讨改进英语写作教学,提高学生英语写作能力的有效途径。 相似文献