首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 156 毫秒
1.
隐喻和二语习得同属语言学研究领域。认知语言学认为隐喻不仅是自然语言中普遍存在的现象,也影响着我们的思维方式。介绍了隐喻的本质、特征和功能,并从两个方面探讨了隐喻概念对我国学生二语习得的影响,亦即隐喻在二语词汇习得中的作用和隐喻表达的文化内涵及在二语习得的文化构建中的作用。  相似文献   

2.
隐喻和二语习得同属语言学研究领域。认知语言学认为隐喻不仅是自然语言中普遍存在的现象,也影响着我们的思维方式。介绍了隐喻的本质、特征和功能,并从两个方面探讨了隐喻概念对我国学生二语习得的影响,亦即隐喻在二语词汇习得中的作用和隐喻表达的文化内涵及在二语习得的文化构建中的作用。  相似文献   

3.
语言与文化关系密切,任何一种语言的习得总会伴随着文化的习得与接受.从语言与文化的关系这一角度,结合日常交谈与谚语的冲突与通约、词汇的文化内涵冲突与通约、思维模式和价值观的冲突与通约,探讨二语习得过程中文化接受的前提和应该注意的问题.二语习得在某种意义上就是文化的习得,培养学习者的文化习得意识,接受不同的文化显得尤为重要.  相似文献   

4.
话语标记语是一种十分常见的话语现象,在此以话语标记well为研究视角,首先评述了话语标记的研究背景以及话语标记well的五个语用功能:话语起始、思考延缓、信息修正、信息短缺及威胁缓和。另外,通过语料库文本分析与问卷调查相结合的方式,探讨分析了非英语专业学生习得话语标记语well各种语用功能的情况,最后针对培养学生语用能力提出了思考。  相似文献   

5.
词汇不仅是语言系统重要的组成部分,而且也是语言系统赖以存在的重要支柱。词汇是承栽文化信息、反映人类社会生活的重要工具。任何一种语言的词汇都是某种特定文化的产物,同时也是该文化信息传递的栽体。因此,教师在词汇教学中除了教授给学生单词的发音及其词义外,更重要的是讲授词汇的文化涵义和文化特征,以此来提高学生准确、得体地使用目标语的综合能力。  相似文献   

6.
词汇习得过程分析表明母语介入是二语词汇习得石化的主要原因,用认知语言学理论指导二语词汇习得石化消解研究具有重要的理论和现实意义。典型理论、隐喻、转喻与意象图式结合起来可较好地解释多义词义项之间的理据及不同词汇之间的关系。认知语言学角度的二语词汇习得有助于学习者构建较为系统的词汇网络,习得语言事实背后的认知机制,加强二语词汇的语义与二语概念直接紧密的相通,理解和生成词汇,提高词汇能力,防止词汇习得中的石化现象。  相似文献   

7.
语言迁移现象的发生在第二语言习得过程中是不可避免的。在对学生英汉语语言水平的测试基础上,通过对英语专业学生的汉语和英语作文进行数据统计分析来考察学生汉语词汇能力的迁移情况。结果表明,第二语言习得过程中学习者的汉语水平及其英语水平具有很大的相关性,母语词汇能力有助于二语写作,然后利用大量的实例从词汇语义迁移和词汇搭配迁移两个方面探讨了英语习得过程中词汇层面的迁移情况。  相似文献   

8.
词汇附带习得指学习者在进行有意义的语言使用活动或学习任务时,其注意力并非在词汇上,却无意中增加了词汇知识,是一种注意力聚焦于其它活动时顺便出现的认知活动。本文通过对吉林某大学英语专业大二学生阅读实验测试发现:阅读语篇的主题和阅读文章的生词密度都对词汇附带习得产生影响。通过探讨在阅读中影响词汇附带习得的相关因素,期望能够丰富二语习得的理论研究,同时对英语词汇教学也有一定的现实指导作用。  相似文献   

9.
第二语言的习得过程即“信息的输入→理解之后的信息→运用能力→信息的输出”的过程.教师应提供与学生水平相当的、充足的信息量,即“i+1”.“i+1”环节中“1”的部分,绝不单单只是传授词汇、例句等语言方面的知识,同时还包含许多文化方面的信息.加大“1”的文化信息含量,既可提高学生的学习兴趣和自主思考能力,亦能让学生获得丰富的文化知识,进而提高学生对文化现象的理解能力及跨文化交际和沟通的能力.  相似文献   

10.
随着多媒体技术的发展,原版英语影视视频日趋广泛地运用在英语教学中,所以在视频模式下对词汇附带习得对于学习者在英语自主学习过程中无疑有一定的促进作用。国内外尤其是国内学者主要是研究在阅读环境下的二语词汇附带习得,而在英文影视欣赏模式下的词汇附带习得的著作甚少。本文在研究了国内外二语词汇附带习得相关的理论基础上,采用观看电影后词汇即时测试和延时测试的方式,试图探究学生在不同观看任务(例如随意记笔记、回答问题和复述大意)下的二语词汇附带习得的情况。  相似文献   

11.
语言差异是文化差异的折射之一,翻译过程中的诸多不对等翻译正是以各民族的文化背景差异为其深厚的根源,表现在语言的各个层面上,如词汇空缺、词义联想、句法、语篇等.文章通过探讨以民族文化个性为基础的不对等翻译,揭示了跨文化交际中的种种障碍.  相似文献   

12.
成语翻译是一种语言应用和跨文化交际过程,它至少会涉及到语言和文化两方面,除了把一种语言转换成另一种语言外,它还需要作一种真正跨文化交际的语用转换。不同文化间的差异会导致几种语用意义的非对应的情况出现。认识到这些情况,对于译者在翻译过程中采取必要补偿手段,跨越文化差异具有重要意义。  相似文献   

13.
在英语学习过程中经常会出现因为对英汉文化的差异不了解而产生误解、表达错误。文章从查找文化差异出现的根源着手,就历史文化、生活习俗、地理环境、宗教信仰等几方面进行分析,并在此基础上提出了一些方法,能够在一定程度上减少跨文化交际过程中误解现象的出现,提高学习者在实际交际过程中的文化敏感性。  相似文献   

14.
文化差异与语用失误浅析   总被引:3,自引:0,他引:3  
语言是文化的组成部分。语言是交际的工具,不了解交际对象的文化背景,忽视文化差异,肓目套用本族语的发达,忽视语言在不同语境下的含义以及词语所包含的不同文化渊源,都会产生语用失误。语用火误必将带来双方交流的不畅甚至失败。成功的交际不仅需要外语学习者具备良好的语言能力,而且也需要了解中西方文化之间的差异,增强其对目的语文化的领悟力和敏感性,提高社会文化能力,避免因文化差异而带来的语用失误。  相似文献   

15.
本文通过语言与文化的紧密关系,分析了学生在语言学习和交际中因文化差异而产生的误解与歧异.利用对比的方式从不同的角度分析了产生误解、歧异的原因.结合2004年教育部高等教育司制定的新〈大学英语课程教学要求〉(试行)及大学生外语学习中经常出现的问题,阐述了外语教学中目的语国家文化知识学习的重要性和必要性.同时,介绍了在外语学习中引入文化知识的一些具体措施.  相似文献   

16.
语言是交流沟通的桥梁和纽带,国际交流受不同文化背景的影响。文化差异的存在导致了不同民族的语言蕴涵了不同的文化信息,不同语言的翻译同样需要以文化背景为前提。可见翻译不仅仅是翻译语言,而是文化的翻译。通过研究翻译实践中的文化现象探讨中西方在思维方式、宗教信仰、价值观念,语言文化等方面的差异对我们的语言学习大有益处。  相似文献   

17.
在英语教学中重视文化差异对语言功能的影响,通过中西文化对比培养学生对语言文化差异和语义的民族性的敏感性,增强对文化交流中"文化缺省"等文化图式的认识和积累,以科学的态度去对待异域文化,使学生克服交际恐惧感,提高语言交际能力,顺利开展跨文化交际活动.  相似文献   

18.
英语在发展过程中受到多国文化的影响有其深刻的文化成因。只有深入研究英语词汇的文化内涵,才能正确理解英语的词汇、句意和语篇;才能理解语言背后蕴涵的文化含义。本文阐述了英语词汇的文化内涵及其对跨文化交际的影响。  相似文献   

19.
语言是文化的载体,词汇又是语言信息的载体。中国和英语国家经历了完全不同的历史发展道路,由此产生的文化上的差异是语言学习和交际的难点。因此在英语教学中,强调中西文化差异,显得尤其重要。  相似文献   

20.
浅析跨文化商业交际差异   总被引:6,自引:0,他引:6  
随着经济全球一体化的迅猛发展,涉外商务活动日益增多,从而引起了跨化交际这一问题.商务活动中影响跨化交际的中英化差异包括思维方式、价值观念、风俗习惯和语言现象的差异。群体依存和个体自主这一价值观念的差异乃是中国和英美化间最主要的差异.只有认识并重视这些化差异才能在涉外的商务活动中成功地进行跨化交际。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号