首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
电脑词典也称为电子记事簿。实际上高档产品词典和记事功能兼备。是从袖珍型的电子计算器逐步提高、发展起来的。早期产品内存容量小,功能单一。随着电子技术的发展,内存不断加大。带换卡功能的记事簿及电脑词典,由于可更换专用插卡,在有限的内存下还有多用功能。学习外语、翻译、资料查阅再加上“固化”在内的“电子书”使电脑词典体现了“一机在手,学富五车。资讯通达,良师益友”的价值。电脑词典常用品牌电脑词典特别是中文电脑记事簿的面市,仅3~5年时  相似文献   

2.
词典类软件的市场现在也不太平,不断有新产品加入市场争夺。联想推出《幸福词王1.0》,参与到词典类软件的市场争夺。这是一个相对小巧,功能齐全的工具软件,适合喜欢使用词典软件进行翻译的用户使用。软件的运行要求不高,安装简易,使用比较方便。  相似文献   

3.
邹海晶 《电子测试》2013,(8X):169-170
互联网时代的到来引发了一场词典革命,各种网络词典、电脑软件词典、手机词典应运而生,给诸多行业的翻译人员带来了福音。本文以电梯行业用语为切入点,通过比较灵格斯词霸和有道词典两种翻译软件在处理电梯行业用语时的表现,对两款软件进行测评。  相似文献   

4.
扳词典     
笔者几十年的工作,日与洋文、词典为侣.自从生活急转弯之后,洋文资料不管自愿不自愿,痛心不痛心,反正绝大多数已被扫地出门,送往了废品收购站.经过一番挑选,有心留下了部分词典,因为它们就象木匠手里的锯,铁匠手里的锤,是我余生发余热、讨生活不可或缺的工具.翻译有理论,有教科书,而翻译过程中的扳词典是无所谓理论的,但也有一些道道,信不信且容笔者慢慢道来.要不要扳词典?听人说过,也有自己说的,说翻译不扳词典,以此推崇别人或自夸外语水平之高.我相信有人对  相似文献   

5.
王峰 《今日电子》1998,(3):91-92
翻译软件现状 据粗略统计,目前仅国内厂家推出的不同版本的英汉翻译类软件已达近百种,但若具体划分一下,可发现眼下的翻译产品已渐渐形成了如下两大派系—— 一类是以金山词霸Ⅱ、朗道、Roboword、地球村、英汉通、译林等产品为代表的词典类翻译软件;另一类是以通译、高立、译星、汉神、即时汉化专家及东方快车等产品为代表的全文汉化类产品。  相似文献   

6.
IT行业的变化非常快,今年表现得更加明显,网络发展势不可档,IT大型企业高层变动,PC价格一降再降,相关配件、外设潮起潮落,稍不留神您就会有点“找不着北”,无从下手的感觉。近两年,翻译软件市场也是波澜不惊,去年曾经在汉化翻译方面展计了一场搏杀,最后以市场新锐产品‘冻方快车”大获全胜而告终,同时也给业界一大反思,那就是软件开发的技术创新之路该怎么走,转眼一年已过,翻译软件币场已经发生了天翻地蓬的变化,在产品的不断升级和新品的推陈出新中又一次把市场的烽火点燃,抛开专业翻洋、汉化翻译集成环境和词典三类翻…  相似文献   

7.
声音及其交互功能的引入给虚拟标志肌学习软件添加了新的亮点,使交互功能更加全面.通过使用Cool Edit Pro、Virtools软件平台,进行虚拟标志肌学习软件中声音文件的采集、编辑以及声音交互功能的实现,达到清晰的高质量音频效果和声音两大交互功能实现.软件的开发使用可打破传统教学模式,使学习变得更加生动有趣,提高教学的效率和质量,用户使用起来也更加方便.  相似文献   

8.
黄轶伟 《新潮电子》2005,(11):182-185
当你拿出心爱的PDA时,周围投来一片羡慕的目光:“这个电子词典好漂亮呀”。虽然这句话也许会让你郁闷好一阵子,但电子词典确实是PDA最重要的功能之一。其强大的功能是市面上许多高档电子词典所无法比拟的。而目前Palm和PPC平台上的词典软件种类繁多,各自的特点也不尽相同,那么Palmer和PPCer该如何选择适合自己的词典软件呢?  相似文献   

9.
随着全球信息化、一体化进程的发展,国家与国家之间的文化交流也更为频繁.计算机技术的出现使对翻译文本的检测工作变得简单而迅速,为翻译人员的工作提供了大量帮助.本文通过分析计算机辅助翻译软件的构成模式与应用方法,研究计算机辅助翻译软件对翻译工作的影响,并针对计算机辅助翻译软件的实际使用情况,提出更好的应用的软件的建议.  相似文献   

10.
文章设计了一种基于Python语言的方言翻译系统。系统包括用户管理模块、方言翻译模块以及线上学习模块,其核心功能是方言翻译模块的方言识别功能,可用于不同地域的用户之间进行交流,利用语音识别功能来识别方言并转化为其他语言,使得人与人之间的交流更加便捷。此外,系统也为有学习方言需求的用户提供了一个方便的学习平台。  相似文献   

11.
"作曲大师"软件是中国人刘军设计的一款制作MIDI音乐的小软件.它操作简单、使用方便、功能也较强大.掌握该软件的使用方法后,再学习其他MIDI制作软件就会更容易了.它确实是初学者入门学习的一个好软件.  相似文献   

12.
三、电脑词典及记事簿的使用经验1.熟读使用说明书电脑词典和记事簿是一种高技术产品,初次购置者应详细读懂随机说明书。2.熟练的掌握一种中文输入法每种型号的中文记事簿及电脑词典,均备有多种中文输入方式。除“笔(手写)输入法”外,应再选一种键盘输入法,两者交替使用。尤其是中外文翻译用键盘输入更为便捷,推荐选择拼音、五笔、部首三种之一,较易掌握且适合我国国内习惯。3.先易后难使用初期,对照说明书,先掌握最急用的一种功能,例如电话或名片记录着手,逐步熟习,从而  相似文献   

13.
DC40是中恒继“情景学习王”OK8之后,又推出的一款集英语学习与多种娱乐功能于一身的数码产品。配备3.6英寸QVGA分辨率的TFT触摸屏。512MB内存,支持外接SD/MMC卡。在主界面中,设计了“学习乐园”、“系统设置”、“娱乐天地”三部分内容。在“学习乐园”中有名师课堂、精彩听厅、词典翻译、魔力考场、情景对话、单词强化、影话课堂、文本阅读及魅力宝箱九个内容。在  相似文献   

14.
1.英汉计算机词典——在计算机上直接翻译英文计算机书籍的理想工具 近20000条最新计算机技术词汇 在任何编辑器或其他状态下直接按热键进入词典查询 联想快速输入英文单词或词组  相似文献   

15.
翻译引擎     
翻译引擎是机器翻译体系的核心所在,支持多线程,也是使用者在挑选产品时所要着重考虑的标准之一。目前拥有英汉(简繁体中文)、汉英(简繁体中文)、汉日、日汉多种翻译引擎。翻译引擎充分考虑了当今世界一体化对语言翻译的需求,采用最先进的语言分析技术,依据语法信息,并结合语义进行翻译。翻译引擎一般拥有强大的词典库和规则库,可支持几十部英汉专  相似文献   

16.
针对目前所相关的电子词典的研究与分析认为,电子词典需要的最大功能就是服务于用户进行词汇的查找翻译功能,最大的特点就是一定要使用便捷。根据以上两点要求,结合互联网发展现状,提出设计一个以词汇互译查找为主,具有对词典数据库进行可操作,可修改、添加数据库中的数据,并有网络特性的词典系统。该系统不仅能方便快捷的进行词汇互译查找,而且还具有操作方便、便于纠错的特点。无需安装任何软件,只需要通过浏览器访问该系统的网络WEB页面即可。对于设计语言和数据库类型,语言方面我们选择了基于动态服务脚本ASP(Active Server Page)与超文本标记语言HTML(HyperTextMark-upLanguage)编写的程序主页面,数据库则采用微软MicrosoftAccess建立系统数据库。本论文简要描述了电子词典系统的设计过程。由于能力有限和时间的限制,难免会存在不足之处,敬请各位不吝赐教。  相似文献   

17.
范岳 《电子测试》2001,(10):52-52
实达铭泰的翻译软件一向很好用,“东方快车”和“雅信CAT”分别在家用和专业领域获得了不错的成绩,受到了许多用户的肯定和赞赏。最近他们又推出了一款网页翻译工具软件“东方网译XP”,针对最新推出的XP版本开发。这款软件围绕快速发展的全球互联网应用的特点,在翻译功能的设计上更加注重网  相似文献   

18.
随着计算机的飞速发展,人们接触到越来越多的英文应用软件,而网络的普及更使人们能更大限度地访问英文的Internet站点。但是由于许多用户的英文并不是很好,所以经常会忽略掉大量非常有价值的信息,也使许多软件的强大功能没有得到发挥。于是备有一款优秀的翻译软件成了许多用户的必需,PCComputing中国易用性评测实验室评测了金山公司最新的翻译软件——金山词霸2000&金山快译2000。  相似文献   

19.
张萍 《通讯世界》2017,(15):280-281
时代的不断发展,使我们迎来了网络时代,传统的教学模式已经很难满足教育的需求,微信的交互式翻译移动教学模式不断被人们提出,通过该模式的应用,可以使课堂教学更加轻松有效,使学生的学习更加主动,本文从微信移动学习的支持功能及其模式,对其支持功能特征以及学习模式分别进行了简单的介绍,使大家对其有了一个简单的认识,然后就微信平台移动教学的优势展开讨论,使读者明确该模式在现今教育中进行的必要性,最后分析了微信的交互式翻译移动教学模式的构建与应用,从构建理论基础和翻译教学中的交互式应用两方面进行了深层次的分析,使读者对于交互式翻译移动教学模式有了更深的理解.  相似文献   

20.
文章在介绍翻译工作的繁琐性和Trados翻译软件优势的情况下,论述了将Trados翻译软件引入翻译教学中的可行性和必要性。通过将Trados翻译软件与其他软件的对比分析,给Trados翻译软件在翻译教学中明确定位,然后探讨其在翻译教学中的应用优势以及面临的挑战。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号