首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到10条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
《Planning》2020,(Z1)
<正>英语是一门重要的国际通用语言,而作为英语专业人才重要的培养途径,大学英语翻译教学对培养合格的英语翻译人才上肩负着重要的责任。在多维视角下组织大学英语翻译教学,改变大学英语翻译教学的策略,促进师生有效互动,加快英语语言知识双向传播,才更容易让英语翻译教学为大学生所接受,促进当代大学生能够用英语  相似文献   

2.
《Planning》2019,(11)
结合高校英语翻译教学状况,对跨文化教学内容与英语翻译的融合进行分析,认识到高校英语翻译课程存在一定限制性。文章旨在通过问题的总结,制订系统性的教学策略,以提高学生的翻译技巧以及跨文化意识,为现代高校人才的培养提供支持。  相似文献   

3.
《Planning》2019,(29):124-125
随着中国综合国力的提升和国际化进程的加快,体育产业的发展也迎来了新的契机。武术,作为我国传统体育项目,也开始走出国门,走向世界。然而目前,由于受培养模式、机构设置、师资力量、考核方法等的限制,我国武术翻译英语人才的培养体系并不成熟,武术翻译翻译人才严重紧缺。文章通过分析我国武术翻译人才的培养现状,探究相关对策,为武术英语翻译人才的培养给出一定的建议。  相似文献   

4.
《Planning》2019,(14)
随着我国教育事业以及市场经济的快速发展,我国对于英语翻译的工作越来越重视,对于英语翻译人员的需求也不断增加。对新时期英语翻译教学理论与技巧实践进行研究,分析目前高校英语翻译教学的整体现状、英语翻译教学理论、教学技巧,能够更好地提升学生的整体英语应用能力,最终培养出更多的高素质的英语翻译人才。  相似文献   

5.
《Planning》2019,(20)
生态翻译理论作为英语翻译的一种全新方法,对于应用型本科来说,应用此种方法在英语翻译中有着重要作用,一方面能够增强学生对翻译技巧以及方法的掌握,另一方面可以培养其文化素养,激发其主动能动性,提高翻译的质量。  相似文献   

6.
《Planning》2013,(6):128-130
目前中国的翻译市场急需大量专业化、职业化和技能化的翻译人才。以广东医学院为例,调查大学英语翻译教学情况。据此提出医学院校翻译课程设置中需要开设行业导向性课程,其教学理念、教学要求、教学方法、教学内容和师资管理、行业教育管理上也应符合培养医学行业翻译实践能力为重点的"医学专业+专业英语翻译"模式,走医学院校行业导向性英语翻译人才复合型道路以满足社会发展需要的英语翻译人才。  相似文献   

7.
《Planning》2019,(27)
文化是语言存在的一个背景,语言是文化的表达,文化与语言之间可以说是互相依存的关系。翻译就是两种语言互相转化的一个途径,而文化差异可以说是翻译工作中最有影响力的因素,对译者来说是一个巨大的挑战。翻译工作可以说是跨文化的一种理解力,为了保证翻译的准确,所以译者必须去了解语言产生的文化背景。在中英文翻译中亦是,中西文化之间的差异在中英翻译工作中影响也是很大的。文中将阐述中西文化的差异对英语翻译工作影响,及如何做可以更好的避免这些差异对翻译的影响,从而提高英语翻译的准确性。  相似文献   

8.
《Planning》2014,(1):47-48
在全球一体化的大背景下,文化也走向一体化,中国明确提出实施"文化走出去"的战略。文学作为文化的重要组成部分也应走向世界,然而,中国文学近年来在世界上却出现了"失语"现象,其原因主要是中国文学翻译人才严重缺乏。而作为培养高质量文学翻译人才基地的高校,在英语翻译教学中存在诸多问题。本文试图通过研究大学英语翻译教学中存在的问题及原因,找出相应的解决对策,培养高质量的文学翻译人才,为我国的"文化走出去"战略服务。  相似文献   

9.
《建筑工程》2014,(1):47-51
在全球一体化的大背景下,文化也走向一体化,中国明确提出实施"文化走出去"的战略。文学作为文化的重要组成部分也应走向世界,然而,中国文学近年来在世界上却出现了"失语"现象,其原因主要是中国文学翻译人才严重缺乏。而作为培养高质量文学翻译人才基地的高校,在英语翻译教学中存在诸多问题。本文试图通过研究大学英语翻译教学中存在的问题及原因,找出相应的解决对策,培养高质量的文学翻译人才,为我国的"文化走出去"战略服务。  相似文献   

10.
《Planning》2014,(14)
随着社会经济飞速发展和用人单位需求大量增加,英语翻译能力的培养变得尤为重要。在英语翻译学习过程中,人们常常把翻译误认为是一种文字到另一种文字的转换,实际上,英语翻译需要掌握一定的技巧和方法,是有规律可以依照的。在近代中国翻译的历史长河中,国人由辅助角色走向独立地位,大大推动了中外学术交流,为中国社会的转型和变革做出了贡献。本文通过简单介绍英语文化,深刻剖析英语文化对英语翻译的影响,来提高翻译者的翻译技能,增强从业竞争优势。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号