共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
UOF文档格式的诞生,摆脱了我国长期对国外办公软件格式的依赖性,从而有效掌握在国内市场的主动权,因此国产办公软件对UOF格式的支持性就显得尤为重要。文中针对UOF文档格式的结构进行研究,提出了国产办公软件对UOF格式支持程度的测试方法,同时给出了相关的自动化测试技术。 相似文献
2.
对办公软件标准体系的研究范畴进行了分析,基于文档格式、编程接口、领域特定和技术要求与测试规范等四个维度对标准进行了梳理和分类,形成了涵盖办公应用、开发接口、文档格式和检测规范等技术领域的标准体系. 相似文献
3.
4.
《中文办公软件文档格式规范》采用XML Schema描述了办公软件文档的结构,围绕这一标准论述了XML应用对多语种支持的现实需要,以及实现多语种支持的方法。提出一种基于XML标识符属性的多语种转换方法,并详细介绍了实现原理和转换步骤。 相似文献
5.
吴志刚 《信息技术与标准化》2007,(6):11-11,13
中文办公软件是人们日常办公不可缺少的基础软件之一,大量办公软件生成的电子文档及其内容信息已成为信息化社会中的重要信息资源.而封闭的办公软件文档格式严重影响着办公软件文档资料长期安全存储保管.研究制定开放的办公软件文档格式标准已成为国内外信息产业界的基本共识. 相似文献
6.
《信息技术与标准化》2006,(9):15
8月18日上午,由中文办公软件基础标准工作组、长风开放标准平台软件联盟主办的开放文档标准研讨会在北京正式召开。国务院信息化工作办公室、国家标准化管理委员会、中国电子标准化研究所以及其他国内外知名企业和专家代表汇聚一堂,为推进开放文档格式标准进行深入研讨。 相似文献
7.
本文提出了文档格式与标准之间的制约模型,阐述了中文办公文档格式国家标准UOF(Uniform Office-document Format)满足的若干准则,并对UOF格式的基本框架及特点进行了深入剖析. 相似文献
8.
置标语言产生的一个初衷是要做到文档内容与表现的分离.现有技术中公开的文档记录格式一般是通过定义与显现格式相关的XML Schema来支持混合的文档格式与内容信息,不能很好地达到内容与表现分离的目的.针对《中文办公软件文档格式规范》制定的需要,本文提出了一种新的格式记录方法,即在文档中记录文档格式描述和用户数据内容两个部分,并建立两者的关联,使格式与内容做到既可分离又可融合.既能适应办公软件"所见即所得"的编辑要求,又保证了可以与其它应用很好地集成. 相似文献
9.
中文办公软件标准化几个问题的探讨 总被引:2,自引:0,他引:2
李宁 《信息技术与标准化》2003,(12):48-50
论述了在电子政务等应用的背景下,中文办公软件标准化的几个关键问题,包括:在国外商业办公套装软件冲击下,中文办公软件标准的定位;XML在中文办公软件标准中的核心作用;置标技术给文档编辑带来的特殊改变;中文办公软件标准和电子政务文档标准的关系等。 相似文献
10.
针对《中文办公软件文档格式规范》制定的需要。提出了一种新的格式记录方法。即在文档中记录文档格式描述和用户数据内容两个部分,并通过XPath建立两者的关联.使格式与内容做到既可分离又可融合。 相似文献
11.
介绍了办公文档格式方面的两项主流国际标准——ODF和OOXML的内容和特点以及产品支持情况,详细阐述了其标准化过程和标准的维护现状,分析显示制定标准需要明确的立足点和强大的支持等,以期对我国的相关标准化工作提供借鉴。 相似文献
12.
根据办公的需要,Word长文档被常用于文字量较多、内容类型复杂、纲目结构繁多、图、文、表混合的制作任务中,要完成这类的工作需要掌握极高的Word长文档编排技巧,需要系统、合理的编排文字、表格、图形的格式与结构,整体规划,按顺序编排,确保前后格式相统一。本文将在此对Word长文档的编排作具体、详细的分析。 相似文献
13.
从中文本地化需求出发,系统地分析了国际主流的两种文档格式标准ODF和OOXML在文字处理方面对中文信息的支持能力,包括行文方向.中文字体、中文数字编号、日期时间格式.拼音.句首下沉、排版禁则以及网格设置等。分析结果表明两种文档格式标准对中文信息的支持虽然存在许多共性,但是在约80%的相关功能描述方面存在较大差异,在一定程度上影响到中文信息的交换。本项研究可为文档信息的表示、共享和互操作研究提供参考,为制定面向中文信息处理的文档格式国家标准提供借鉴。 相似文献
14.
介绍了我国电子文件版式文档格式规范的内容和特点,通过与国际同类标准对比,分析了这四项标准性能和功能两个方面的异同点,可以看出基于XML语言的版式文档格式规范具有先进、实用、开放、可控等特点,能够达到国际同类标准水平。 相似文献
15.
由于现在很多系统需要进行数据的转移,不同系统之间或者是系统的不同组件之间都可能进行数据交换。要达到这个目标,就必须有一个统一的数据格式来定义交换过程中的数据文件。XML文档有着规范而且简单的格式,非常适合于充当数据交换过程中的数据文件,所以XML已经广泛地作为数据交换的标准格式,而XMLBeans技术可以简易、高效地操作XML文档,这两种技术的结合可以很好地解决统一数据格式和数据交换方面的问题。 相似文献
16.
针对在标准置标语言中使用中文置标的误解,说明了XML对国际化的支持,包括UTF-8缺省字符集以及可以使用中文的XML构件。以中文办公软件文档格式国家标准UOF为参照,论述了不同标准版本中对中文置标的设计,以及支持国际化的方法。同时,对上述方法导致的数据量变化进行了分析。结果表明,中文置标可以降低实例文档的数据量,并增加可读性;增加标识符后,可以保持置标语义不变且提高实例文档的处理效率,而数据量的增加十分有限。最后指出:中文置标与标识符结合是满足置标本地化和国际化需求的有效方法。 相似文献
17.
18.
介绍了基于LOTUS DOMINO/NOTES文档管理系统的开发过程,该系统真正实现文档办公的工作流程,不仅可以实现纸制文件的归档,而且可以实现电子文档的归档,同时实现了自动组卷、封卷、毁卷、回收、查询和借阅功能,真正提高工作效率,为最终实现无纸化办公奠定基础。 相似文献
19.
PDF和DjVu是两种最重要的电子文档格式。PDF是目前国际通用和使朋率较高的电子文档格式,而DjVu文档具有文件小、传输快、显示效果好、制作成本低等优点。 相似文献
20.
为确定"标文通"修订工作在专利方面的工作策略,需检索办公软件文档格式相关的专利,并分析其对"标文通"修订工作的影响,阐述了办公软件专利分析的四阶段技术路线,并重点分析了专利检索和专利分析的技术方案和实施方法。 相似文献