首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 46 毫秒
1.
根据英汉语言文化的特点及其差异,从科技题材的文体特征出发,结合科技英语中6个常用关联词的36个汉译实例,分析并探讨了科技英语中关联词汉译的方法与规律。  相似文献   

2.
从整体上归纳了科技英语文体的词汇特点、用词特征及行为风格,并就如何利用这些特征的认识做好科技英语的汉译提出了作者的几点建议。  相似文献   

3.
作为一种独立的文体形式,科技英语用于表述客观真理、具体事实、一般规律和科学设想,具有自己相应的文体特征.通过对科技英语实例的分析,从词汇、语法、语篇、语气及文体几个方面透视科技英语的文体特征.  相似文献   

4.
科技论文摘要属于科技文体,具备科技文体简洁、中肯、明晰的基本特征。通过大量调查研究,结合翻译实践和科技英语文体特征,对科技论文摘要词汇英译的一些原则、方法和技巧进行了分析归纳。  相似文献   

5.
作为一种独立的文体形式,科技英语用于表述客观真理、具体事实、一般规律和科学设想,具有自己相应的文体特征。通过对科技英语实例的分析,从词汇、语法、语篇、语气及文体几个方面透视科技英语的文体特征。  相似文献   

6.
结合国家发展大战略,明确科技英语在中外科学交流方面至关重要的作用,通过回顾科技翻译发展历程和现状分析,在文体对比研究的基础上,提出忠实、通顺和规范的科技翻译策略.基于科技英语文体在词、句、篇的特征,建议借力网络信息技术,加强译员能力培训与形成多维度的完整评估体系,强化认知能力、双语能力和转换能力,多方面建构新时期译员科技翻译综合能力.  相似文献   

7.
根据科技英语的特点,分别从5个方面对科技英语汉译时几种常用技巧作了细致的分析,旨在提高科技英语汉译的流畅性和准确性。  相似文献   

8.
阐述了科技英语文体的类型及其表达形式,分析了科技英语文体的词语、句法及修辞基本特点,论述了各类科技英语文体的翻译原则,从科技专用术语、体裁合理、用语得体3个方面提出科技英语文献翻译策略。  相似文献   

9.
英语科技文体语法规范,措辞严谨,词汇的术语性强。与其它各种文体相比,其语言特征主要表现在:术语性词汇、主导形时态、被动句式、超长句等的出现频率较高。  相似文献   

10.
科技英语作为一种功能语体是在普通英语的基础上发展起来的。因此,无论在词汇方面,还是在语法方面,它同基础英语没有绝对的界限。但是在语言发展的长期过程中,科技英语在文体词汇和语言规律方面都逐渐形成了自己的特色。应用韩礼德的系统功能语法对科技英语的及物性结构特征,语气结构特征,主位结构特征和字系结构特征进行研究。通过实际的语篇分析,寻找科技英语的文体特征。对这些明显的特色进行研究,肯定会对科技英语的阅读理解,写作与翻译提供某些启示,对科技英语的进一步发展肯定是很有意义的。  相似文献   

11.
科技英语词汇的构词特点及翻译   总被引:1,自引:0,他引:1  
简要介绍了科技英语词汇的构词特点,并论述翻译科技英语词汇应注意其学科针对性、科技英语的文体特征和修辞体征。  相似文献   

12.
语法隐喻强调的是语义与语法形式的关系,名词化是语法隐喻的主要来源,也是科技英语最重要的特征之一。由于英汉两种语言在形态、意念上有所不同,名词化程度也不一样。所以就形成了科技英语文体理解中的陷阱之一。本文在语法隐喻转义的基础上,通过分析名词化过程中的变化本质及途径,以期能帮助我们更好地理解科技文体,并能准确地传达其中的含义。  相似文献   

13.
科技英语的写作要求和文体特点   总被引:2,自引:0,他引:2       下载免费PDF全文
科技英语写作是科技工作者总结科研成果,进行学术交流,增加科技积累,提高研究水平的一种必须具备的文字表达能力,从科技英语写作中必须涉及的标题,摘要的撰写和科技英语的语言特点等方面,介绍了英文标题的结构,摘要的文体要求和常用句型,以及科技英语的词汇和句式特征。  相似文献   

14.
结合案例分析,论述了英汉互译中对文体的忠实与调整的关系,剖析在汉译英中具体化与抽象化翻译方法的实用技术。  相似文献   

15.
阐述了功能翻译理论以及科技英语词汇与文体翻译方法,分析了科技英语的特点,旨在把功能翻译理论用于英语科技术语的翻译,以进一步提高科技英语学习者的词汇运用能力及准确翻译能力.  相似文献   

16.
探索专业语料库在指导学生提取专业术语、确定术语搭配、把握科技文体特征方面的作用。专业语料库对翻译教学的价值表现为:供学生查找并提取专业词汇;供学生确定词汇的搭配和用法;提高学生文体意识,使译文更加符合信息科技英语的文体规范。教学中要让学生学会建立专业语料库,善于使用语料库工具解决翻译中的问题。  相似文献   

17.
英语科技论文属书面语体,其文体已自成一格。本文试图从用词(Vocabulary)、语法(Grammar)以及篇章结构(Text)这三个方面阐述英语科技论文文体的一些基本特点。  相似文献   

18.
论述了英语连续体的广泛存在及进行英语连续体研究对大学英语教学的必要性,指出几何文体分析法能较好地服务于表现特定语体成分变化、分析某连续体的整体文体特征和培养理想输出,是英语连续体文体分析的有效方法与途径.  相似文献   

19.
科技英语中,表示动作或状态的抽象名词,常用来充当日常英语文体中通常用名词、形容词或从句所担当的语法成分。这一结构的大量使用,使科技文体精炼严谨、信息量大,使语体正式、客观。本文就其涵义、分类、修辞特点以及翻译方法进行了剖析,重点对其分类及翻译方法进行了探讨;对于掌握科技英语阅读中的名词化结构提出了新见解,对进一步研究科技英语文体特点具有重要意义。  相似文献   

20.
随着我国与国际科技合作与交流的不断扩大与加深,科技英语发挥着越来越重要的作用。如今在中国,各行各业对既精通专业又具有较强外语能力的复合型人才的需求越来越多。基于对科技英语的一些显著文体特点的论述,针对科技英语的翻译方法与技巧进行探讨,旨在提高科技英语教学质量,培养符合新世纪社会发展需要的人才。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号