首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到10条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
《Planning》2013,(6)
新媒体时代,受众既是信息的接受者同时也是信息的生产者。网络热词是近年来出现的一种网络传播现象,在反映社会问题的同时在网络迅速走红。本文将视点切入到"糕富帅"一词在网络的迅速走红,探讨网络热词在新媒体语境下的创造与传播路径,及其走红原因,辩证认知其社会影响。  相似文献   

2.
《Planning》2018,(4)
因中西方在语言、文化、思维方式等方面存在巨大差异,政治文献翻译常常遭遇各种困难。如何把政治文献中的话语用西方受众能够听懂并愿意接受的方式传播出去,是译者亟需考虑的一大现实问题。以十九大报告中的热词英译为例,运用"新修辞"理论,从事实呈现、受众认同和话语方式等三个维度探讨在政治文献翻译中所需做出的修辞构建及其对外宣的启示。  相似文献   

3.
《Planning》2019,(5)
作为新的语言现象和社会文化心理现象,网络热词及流行语广泛为大学生群体接受及运用。通过查询对比近五到七年来活跃在人们视线中的网络热词及流行语,特别是以英语或英汉混杂为主要形式的热词和其流行与运用程度,以此作为研究依据,简要分析和探究网络热词及流行语与大学生学习英语的必要性之间的联系。并提供了部分网络热词和流行语;注重对网络热词实意的理解,可读性和中国大学生的接受度,促进中国大学生有兴趣去了解英语,学习英语,丰富今后的生活,并为日后的工作提供更多的优势。提高中华民族的整体文化水平,在经济全球化的浪潮下,紧跟时代潮流,更好的与国际接轨。  相似文献   

4.
《Planning》2019,(21):245-246
网络流行语作为一种极其特殊的口语形式,是网民通过网络创造、传播的语言。为了更好地实现跨文化交流,本文通过对网络流行语的翻译方法进行分析,使其英文翻译更加准确流畅,达到中外文化交流与传播的目的。  相似文献   

5.
《Planning》2013,(2)
随着时代的进步及全球文化的传播和交融,翻译作为跨语言、跨文化的交际活动,对于传递异域风情、传播民族文化起到了越来越重要的作用。本文试从翻译策略中"归化"和"异化"的角度,分析两者在英译汉中的方式和作用,并试图探究翻译过程中如何准确、恰当地传达原文的文化因素和内涵。  相似文献   

6.
《Planning》2014,(4)
网络热词"女汉子"是在自媒体时代和传播娱乐化倾向日趋明显的历史文化背景之下产生的。它标志着女性意识在新兴的媒介时代的再次觉醒,具有深刻的文化语义和传播学意义。本文从分析当下的社会心态出发,发现其中暗含态度的积极表态,既彰显了该热词的传播学价值,又明言了它具有的深层次的文化心理隐忧。论题以此作为结论提供给相关研究做进一步的深入思考和探讨。  相似文献   

7.
陆红梅 《园林》2013,(6):12-15
2011年12月4日美国驻华大使馆在其官方微博公布了北京城的PM2.5数据。可谓一词激起千层浪,自此这个一度混沌的空气质量概念便进入了大众的视野。全国74个重点监测城市中,近半数严重污染,空气污染指数纷纷"爆表"。专业又陌生的词汇历来都是网络热词排行榜的不速之客,盘点网络热词,  相似文献   

8.
《Planning》2013,(10)
网络语言是当今科学技术发展的产物,网络语言的出现有其社会及心理原因。作为一种客观存在,网络语言对传统文化带来了一定冲击,同时也具有其独特的语言及语言学价值。本文旨在应用交际翻译理论来探讨网络词汇"华丽丽"在不同语境中的翻译方法。  相似文献   

9.
《Planning》2022,(2)
本次论坛是在我国"一带一路"战略和中华文化"走出去"背景下召开的,旨在推动国家对外交流和中华文化海外传播,为我国"一带一路"战略提供语言服务。许渊冲是我国中、英、法三语互译的翻译理论家和实践家,许渊冲翻译理论的形成标志着中国当代翻译理论的确立。许渊冲翻译与比较文化研究院的成立,为全面和深入地研究许渊冲翻译理论、发掘翻译理论的中国学术资源、推动中华文化海外传播提供学术平台以及对翻译中国学派的形成和发展产生积极影响。  相似文献   

10.
《Planning》2019,(14)
在中国古典文学"走出去"的传播中,训诂和翻译相辅相成。没有训诂的经典文学翻译,是无法真正传递中华文化的精髓。然综观诸多译作,由于古籍自身语言难度及主体译者训诂态度、目的等因素造成了训诂环节的缺失。英国汉学家理雅各儒家经典的成功翻译,很大程度上归根于他对训诂的严谨态度,为中国古典文学的传承和传播做出卓著贡献,也更彰显了训诂在经典翻译中的不可或缺。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号