首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到19条相似文献,搜索用时 93 毫秒
1.
散文翻译应以原作审美情感的迁移为核心,这一过程可表述为情感判断、情感体验、情感迁移的线性序列.情感判断着力于体察原文中审美意象系统构筑的意境和含蕴的情感;情感体验过程中译者以虚静为前提,移情为中枢,了悟为目的;译者最终通过情感迁移在译文中再现原作情感.以<荷塘月色>的英译为例,从理论和实践两个层面探究散文翻译中的审美情感迁移问题,并提出启示性建议.  相似文献   

2.
翻译散文,于忠实、通顺之外,还应着力保存散文的风格.所谓风格,就是作者在文章内容和形式的统一中所显示出来的风貌特征.所以,译文保留原文的形式,也就传达出了原文的风格.由于中西语言、思维、文化存在差异,形式不可能全部移植,这时译者应舍弃形式,保留原文的内容.不过,译者只要有较深的文化和语言修养,就可以在译文中尽可能多地保留原文的形式,得到形神兼备的译文,从总体上保留住原文的风格.  相似文献   

3.
本文以<绯闻女孩>为例,结合影视翻译独有的特点,分析了目的论在<绯闻女孩>翻译中的体现以及翻译中使用的策略.字幕翻译由于受时间和空间的限制,与其他翻译类型不同,因此运用的翻译策略也不一样.<绯闻女孩>主要运用的翻译策论是删减、缩略、归化以及单句的转换.  相似文献   

4.
英汉语模糊性在审美地位,表现形式,语域应用等方面都存在显署差异·从而适成汉语中这重要的美学要素在荚译中多有磨蚀.本文将以<荷塘月色>两个英译本为语料,来探讨汉语模糊美在荚译中的磨蚀与再现.  相似文献   

5.
以罗慕士翻译的<三国演义>译本为分析对象,从关联理论的角度来探讨宗教文化缺省的翻译补偿;指出渗透在<三国演义>全文中的儒、佛、道,三位一体的有中国特色的宗教文化给译者带来很大的挑战,罗慕士采取了背景知识介绍、文化诠释、文化过滤、文化直译、文化转换等手段来达到正确传神地传播有中国本土特色的宗教文化.  相似文献   

6.
<声声慢>是南宋词人李清照的不朽词作,其英译版本众多.在此,从语言美、音韵美、意境美三方面对<声声慢>两个译本进行分析、比对,探索易安词作英译风格的再现.古诗词的风格是可译的,可以通过语言、音韵等手段最大限度地移植并再现,希望能为古典诗词的翻译提供积极的借鉴作用.  相似文献   

7.
目的论作为对传统翻译理论的突破,为影视字幕翻译开辟了新视角.文章以影片<黑客帝国I>汉译字幕中的实际译例说明:基于目的论,字幕翻译需遵循一定的翻译原则,译者应以翻译目的为指引,从观众角度出发,根据影视字幕特点等各方面因素,最终决定合适的翻译方法.  相似文献   

8.
本文以语料库为例研究整合翻译电子工具的翻译教学,主要通过BYU-BNC (Brigham Young University-British National Corpus 杨百翰大学-英国国家语料库)在具体翻译任务中的使用揭示以语料库为代表的翻译电子工具与现有翻译教学的整合.  相似文献   

9.
当代设计越来越趋于国际化,多元化。本文通过分析中式风格对西方洛可可风格形成的影响与洛可可风格在中国当代设计中的运用,总结出中西艺术风格的两次相融,找出相融的特点与规律及相融中的继承与改造,从而得到中西艺术风格这两次相融的现实意义。  相似文献   

10.
翻译美学的研究视角可以触及诸多文本,英语教师用书也是其中之一,而后者往往被研究者忽略.教师在教学活动中从翻译美学角度研究参考译文,发现其中的美与不足,能够更好地为语言教学服务,同时也为出版商提供来自教学一线的反馈意见,具有一定的现实意义.  相似文献   

11.
意象是中国古代诗歌的灵魂.文章从文化阐释学、接受美学、文化交流三个维度探讨了如何翻译唐诗意象.首先,见解性地提出意象翻译的三原则,然后重点探讨在意象翻译原则指导下的唐诗意象翻译策略.运用翻译策略成功地传递诗歌意象能向世界更好地传播中国优秀的诗歌文化.  相似文献   

12.
意境是诗歌创作的主体,是诗歌美的集中表现,是诗歌的灵魂.在韩汉诗歌翻译中,要根据语境选择精美的词句,或增添、或删减、或替换,要忠实地转达原作的文化意象,渲染情感,创造性地再现诗歌的意境美.  相似文献   

13.
通过《一件小事》、《薄奠》和《骆驼祥子》三部作品中的比较分析,从“人力车夫”这一都市劳动人民的主人公形象,我们可以看到其工人阶级的友爱精神和高尚品质,同时,要清醒认识到在旧制度下劳动者的悲剧命运是无法避免的。  相似文献   

14.
中国典籍具有浓厚的文化底蕴和民族特色,如何把它们真切地翻译到异国而又不伤其神韵,长期以来一直是典籍英译的焦点问题.在此拟以马致远的<天净沙·秋思>的三种英译本为例,用桑塔格的翻译观分析典籍英译的可译性及其策略,以探讨典籍英译的多样性.  相似文献   

15.
民族主义的界定是一个广为争论的问题.近代中国民族主义的形成与发展相比于西方传统的民族主义来说有自己的特点.强化民族意识可以找到民族国家凝聚的着力点;但是,利用作为意识形态的民族主义一定要慎而又慎.  相似文献   

16.
我国抗日战争时期的旧体诗词具有十分明显的气盛言宜的特点.细究此期作品,大致可以把气分为三类,即不平则鸣、怒发冲冠的豪壮之气;感荡心灵、情景互动的愁怨之气;陈诗展义,低回隐忍的幽咽之气.  相似文献   

17.
魏晋六朝是骈文发展的繁盛期,但东晋时期则一度陷入低潮.这与历史背景、时代风气等有密切关系.  相似文献   

18.
分析了大学英语翻译教学的现状,讨论了影响当前翻译教学的因素,提出在大学英语翻译教学中渗透翻译 理论和技巧的重要性和可行性.让学生掌握适合大学英语翻译教学的一套基础理论、两对核心策略、多种翻译技巧,理论指导实践,可以收到事半功倍的效果.  相似文献   

19.
中西方思维方式的差异是客明存在的,这种差异的存在会给跨文化间的交流带来消极影响.在此通过对中西方思维方式进行对比,分析它对翻译的影响,从而提高诗词翻译的质量.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号