首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
语言和文化是相辅相成,相互依赖的,而词汇是构成语言的基本单位,是文化的表现形式。所以文化对语言的影响最明显体现在词汇的意义上,尤其是在词汇的联想意义上,因为词汇的联想意义蕴含着丰富的文化内涵。本文通过对汉日两种语言词汇联想意义异同的分析,浅谈其对日本文化教学的重要启示。  相似文献   

2.
文化语境与词汇的联想意义   总被引:1,自引:0,他引:1  
词汇的联想意义是文化的一部分。跨文化语境间既存在共有联想,也存在特有联想。后者又分为两种情况,一是文化语境不同,联想意义各异;二是联想意义为一文化语境特有,为另一文化语境空缺。本文探讨了跨文化语境间词汇联想意义的异同。  相似文献   

3.
英语、汉语两种文化在动物联想意义上的异同   总被引:1,自引:0,他引:1  
动物词语是一类特殊的词语,除了表示动物本身特定的意义外,更有其与社会文化密切相关的联想意义和引申意义。本文着重阐述了一些动物词语在英语、汉语两种文化中联想意义的异同,并以一些常见的动物举例说明。  相似文献   

4.
数字在日常生活中起着举足轻重的作用,不仅代表其本身的数值,而且在语言发展过程中获得了丰富的联想意义。文化图式指人脑中关于文化的"知识结构块",即文化背景知识。"数字文化"图式就是关于数字的文化知识结构块。本文在探讨英汉两民族赋予数字的联想意义的基础上,试图从数字文化图式角度为话语中的数字翻译提供策略。  相似文献   

5.
从英汉词汇入手,将汉语和英语文化进行比较分析,籍此了解英语的文化知识,体会英汉两种文化内涵的差异,具体包括词汇语义的文化内涵差异,词义联想的文化意义差异,词汇习语的文化内涵差异,从而提高跨文化交际能力.  相似文献   

6.
色彩词汇除了其表层含义外,还有着丰富的文化内涵,且在与其它词语搭配时又有着新的意义,非常灵活.不同的民族语言对它的认识,特别是赋予它的联想比喻是不同的.文章对英汉两种语言的色彩词汇使用进行了分析和比较.  相似文献   

7.
通过对一些国内外知名品牌成功创意的探讨,以引起人们对品牌意识和品牌创意策略的重视.在给品牌取个好商标名之时,应注重品牌的文化联想及渗透性,以期使品牌在目标市场获得文化认同.  相似文献   

8.
世界上任何一种语言都是植根于特定的文化背景之中,反映着特定的文化内容。不同的国家或地区,乃至不同的民族,对于不同的数字均赋予了不同的联想意义,使普通的数字具有超越语言的灵性,体现出不同的文化类型.中英语数字泛化的内涵和外延,虽有共同的喻义,也存在着明显的差异,反映了中英民族不同的文化心理.因此,对比分析中英数字的文化内涵和外延,有助于我们了解中英民族的文化心理,避免在跨文化交际活动中因文化差异而引起误解和冲突。  相似文献   

9.
专有名词作为一种语言符号,有时会具有联想意义。文章讨论了译者做出选择倾向译入语文化各个系统因素的作用。  相似文献   

10.
汉字的品牌联想意义指汉字在构成品牌名称后,其字义能使人联想到该品牌产品的某种属性,从而有利于品牌名称的记忆性。文章阐述了汉字的品牌联想意义的已有研究成果和本文在此基础上进行的研究,以及基于这些研究结果开发"英译中品牌名称音译软件"以实现将英文品牌名称(以及其他拼音文字的品牌名称)音译成具有联想意义的汉语品牌名称功能的过程。。  相似文献   

11.
首先引入了一类模糊神经元 ,其次在联想记忆神经网络的基础上 ,得出了模糊联想记忆神经网络的结构和邻接矩阵的学习算法 ,最后证明了在正交状态下实现联想记忆的若干定理 .模糊联想记忆神经网络分为模糊自联想记忆神经网络、模糊异联想记忆神经网络和模糊双向联想记忆神经网络 ,并分别对此作了研究 .  相似文献   

12.
首先引入了一类模糊神经元,其次在联想记忆神经网络的基础上,得出了模糊联想记忆神经网络的结构和邻接矩阵的学习算法,最后证明了在正交状态下实现联想记忆的若干定理.模糊联想记忆神经网络分为模糊自联想记忆神经网络、模糊异联想记忆神经网络和模糊双向联想记忆神经网络,并分别对此作了研究.  相似文献   

13.
不同国家产品品牌都蕴含着不同文化的传统、习惯和内涵。品牌的翻译就是要把这种不同而又丰富的文化意蕴恰如其分地表达出来。翻译过程中贴切得体地转换品牌内在的文化意义不仅可以贴切准确地反映出产品的质量特征,同时又可引发消费者的文化联想。对商品的销售产生广告效应,起到推波助澜的促销作用和民族文化的宣传作用。本文试对文化差异在品牌翻译中的运用进行初步的探讨。  相似文献   

14.
联想主要表现为相似联想、邻接联想和对比联想.分析这3种联想方式在英语同源词及同源格的产生与运用中的作用.论述这3种联想方式对英语同源词产生的影响及其在同源格语义结构上的体现.  相似文献   

15.
颜色是一种自然现象,但由于各民族文化风俗、地理位置、历史传统、宗教信仰、民族心理、思维习惯等方面差异,颜色词汇对各民族在视觉和心理上所引发的联想和象征意义却是有些相似,而有些却大相径庭。通过对三个主要颜色词——红、黄、绿在英语和汉语中的对比研究,揭示其意义中积淀的民族文化内涵。  相似文献   

16.
隐喻不仅是语言现象,而且是一种思维方式,是人类生存和认知的基本方式之一,它植根于语言、思维和文化中。隐喻的主要表现形式还是语言,英汉两种语言作为不同文化的载体,反映了人们不同的思维方式、行为方式、文化模式。文章从自然现象的联想不同、宗教信仰的联想不同、颜色词联想不同等方面对英汉两种语言中隐喻的生成和理解上存在差异进行探...  相似文献   

17.
色彩词汇除了其表层含义外,还有着丰富的文化内涵,且在与其它词语搭配时又有着新的意义,非常灵活。不同的民族语言对它的认识,特别是赋予它的联想比喻是不同的。文章对英汉两种语言的色彩词汇使用进行了分析和比较。  相似文献   

18.
阐述了建筑视觉造型中联想的形式 .建筑师结合建筑视觉造型 ,运用图象符号、指示性符号和隐喻、象征等建筑符号学手法设计的建筑作品 ,能使人产生丰富的联想 ,令人过目难忘 ,给欣赏者留下超过建筑本身意义的理解、愉悦和享受  相似文献   

19.
颜色词的文化内涵丰富,且与社会生活紧密相关,具有独特性、重要性和常用性等特点。通过对汉英颜色词"黄"与"yellow"的词义和相关中西文化的对比分析,揭示了两个颜色词文化内涵的异同点:二者都有疾病、警告、忧伤、死亡、荣誉之意;"黄"字在联想意义上并不能与"yellow"一一对应,而是对应于"blue"、"purple"、"green"等词汇;在部分词汇上二者出现了词义空缺。进而探析了文化对词汇意义的影响。旨在通过这样的对比分析,引起外语教师在外语教学中重视教师本身及学生对文化的学习及文化间的对比。  相似文献   

20.
词汇教学是大学英语教学过程中的一个重要环节。与传统词汇教学方法不同,联想记忆策略会帮助英语学习者从词形、语义、语音三个角度深入地内化英语词汇的语法定式及其文化涵义。本文结合实际教学,旨在阐述如何在大学英语词汇教学课堂过程中运用词形联想法、语义联想法和语音联想法这三个联想记忆策略,使学生有效的地记忆和使用英语单词,有助于学生培养自主学习词汇的能力。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号