共查询到20条相似文献,搜索用时 640 毫秒
1.
2.
如果你开车只是在马路上跑跑,那么换根进排气管就够了; 如果你偶尔会去赛道爽一下,那么你可以换悬挂, 但你会失去舒适性; 如果你只有一部车的话千万不要动发动机或是改涡轮; 如果你想把一部普通民用汽车改的像法拉利一样快的话,那你还是玩游戏机去吧…… 相似文献
3.
4.
5.
6.
很多同行都和我一样,每天面对着电脑的时间都在10个小时左右,电脑真的是身边最亲蜜的那位,怪不得会有很多女性大声的哄她的男人:“去和你的电脑结婚吧!”,唉,真惨。男人真是种可怜的动物,就准她们去抱着条狗,围着只猫,就不允许我们对着,对着,Computer而已!一件年初的时候迫不及待地安装上XP,为了就是她美丽的外表,但是,喜新厌旧似乎是很多男人专有的名词,似乎我并不比其他的男人优秀……这不,在空余下来的时间里,我开始琢磨着,琢磨着……我要给她做做整容。做手术,总的有手术平台吧,我左看看右看看,好不容易挑选了… 相似文献
7.
如果你喜欢抄起麦克风就不撒手,是歌都会唱,是歌都要唱,不尽兴绝不罢休,那你就是人见人慨鬼见鬼喊的麦霸!但若是经常去KTV唱歌,这花费可不小。不过要是我告诉你如今只须在手机中安装一款K歌软件,就能随时随地、随心所欲地一展歌喉,你感兴趣吗? 相似文献
8.
晚秋 《电脑技术——Hello-IT》2005,(2):14-15
如果我问你,你喜欢动物吗?答案多半是肯定的。可是如果我问,你常去动物园吗?你一定在摇头了,对,你说得没错:路太远,票价挺贵,人又挤,看来看去就这么几种动物,好容易去一次,你最喜欢的大熊猫还在睡觉……多扫兴呀。 相似文献
9.
许多朋友都喜欢看电视,我也一样,而且我喜欢反复看一些经典的片子,经典的片断,如果你也喜欢反复看某段影片,就会知道这个“反复看”并不只是眼睛的工作了,这个过程中,记忆力非常重要,因为要记得这段经典片段和整部电影中的位置。不久,我喜欢的经典越来越多,用在这上面的记忆力有点透支了,于是,我拿起了“剪刀”和“粘胶”…… 相似文献
10.
你喜欢看电影吗?你是否非常喜欢《终结者》或者《X-Man》之类的科幻题材?如果没猜锚的话.那你也一定很希望有一副看起来“酷酷”的眼镜,一来可以将你扮得更帅一点,二来这副眼镜还内置了显示屏.让你看到别的东西……那些好莱坞的“高科技”距离我们确实有些遥远.普通人就只有想想的份了!不过最近编辑部就收到了这样一副民用级的“高科技眼镜”——迪兰恒进的i-Screen头戴显示仪.它能实现我们愿望吗? 相似文献
11.
12.
13.
15.
16.
17.
在过去的十年,以太网在工业自动化的使用量不断地增长,并推出大量的多种工业产品。为了更好地了解何种产品更广泛地应用以及近三年的变化,工业以太网杂志加盟IMS调研机构,对其欧洲、中东、非洲(EMEA)和美洲的读者进行了一次调研活动。 相似文献
18.
19.
There is strong research evidence showing that people naturally align to each other’s vocabulary, sentence structure, and acoustic features in dialog, yet little is known about how the alignment mechanism operates in the interaction between users and computer systems let alone how it may be exploited to improve the efficiency of the interaction. This article provides an account of lexical alignment in human–computer dialogs, based on empirical data collected in a simulated human–computer interaction scenario. The results indicate that alignment is present, resulting in the gradual reduction and stabilization of the vocabulary-in-use, and that it is also reciprocal. Further, the results suggest that when system and user errors occur, the development of alignment is temporarily disrupted and users tend to introduce novel words to the dialog. The results also indicate that alignment in human–computer interaction may have a strong strategic component and is used as a resource to compensate for less optimal (visually impoverished) interaction conditions. Moreover, lower alignment is associated with less successful interaction, as measured by user perceptions. The article distills the results of the study into design recommendations for human–computer dialog systems and uses them to outline a model of dialog management that supports and exploits alignment through mechanisms for in-use adaptation of the system’s grammar and lexicon. 相似文献