首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到10条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
《Planning》2019,(15)
对韩国留学生初级阶段习得汉语量词的偏误进行分析,有利于进行针对性教学。  相似文献   

2.
《Planning》2019,(26):270-271
关联词是汉语虚词的重要组成部分,正确使用关联词是得体流利运用汉语的重要条件。留学生由于受到母语、目的语、教学环境等因素的影响,在汉语关联词习得过程中会产生偏误。本文基于暨南大学留学生书面语语料库和HSK动态作文语料库,归纳了日本留学生关联词使用偏误的类型和产生原因,以期对关联词的教学提供一些借鉴。  相似文献   

3.
《Planning》2014,(11)
在现代汉语词汇中,相比其他类语言副词,汉语副词具有复杂、抽象等独特之处,因此,外国留学生对汉语副词掌握起来难度较大。本文分析了在汉语副词教学过程中,留学生使用汉语副词存在的一些偏误,并进一步阐述了造成留学生使用汉语副词偏误的原因以及教学建议。  相似文献   

4.
《Planning》2019,(6)
语气词在现在韩语中虽然是虚词,但其作用却是不可或缺的。本文将借鉴刘珣在《对外汉语教学引论》中的偏误原因研究观点。基于HSK动态作文语料库,在笔者以往的研究基础上,对韩国留学生使用语气词"呢"的偏误进行原因分析,并为提出恰当的教学策略做研究准备。  相似文献   

5.
《Planning》2019,(10)
词汇作为语言要素的一部分,一直是学生学习的重点和难点,通过检索HSK动态作文语料库中留学生使用范围副词"都"的实际情况,发现留学生对副词"都"的用法缺乏理性认识,在此基础上分析他们产生偏误的原因,并就留学生常出现的偏误给出合理的教学策略。  相似文献   

6.
《Planning》2015,(3):45-48
双宾语结构是现代汉语研究中的一个焦点问题。不管是国外语言界还是国内语言界的学者们都对双宾语结构进行了大量的探讨和研究。文章针对留学生在学习汉语"给予"义双宾语的过程中出现的偏误情况进行调查研究。笔者以100名留学生为研究对象,采用问卷调查的方式收集留学生在习得"给予"义双宾语的过程中出现的偏误方面的信息资料,并运用中介语理论、第二语言习得理论和偏误分析等相关理论探讨、分析偏误出现的原因,以期促进对外汉语教学和留学生的汉语学习。  相似文献   

7.
《Planning》2013,(3):104-106
基于老挝留学生汉语习得的自然语料,探讨老挝留学生习得汉语多项定语时产生的几种主要偏误类型,并对所产生的偏误类型、老挝留学生使用汉语多项定语的情况分别进行统计分析或偏误分析,将造成偏误的原因主要归结为:母语负迁移、难度等级高(第四级为高难度等级)导致偏误、汉语自身的复杂性以及学习者自身汉语水平等级的高低等。  相似文献   

8.
《Planning》2019,(6)
现代汉语中语气词总量并不多,但是其综合使用的频率较高,韩国留学生在交际中有意识地使用语气词,但会出现很多偏误。在本文当中,我们主要根据HSK动态作文语料库来对韩国留学生典型语气词"呢"进行研究,分析影响其语气使用偏误的原因和类型。在此基础之上进行教学策略的实际调整,使得韩国留学生在学习汉语时能够更准确高效。  相似文献   

9.
《Planning》2013,(8)
本文从句法和语义的角度对程度副词"很"进行了综合描写,对留学生使用"很"所产生的偏误情况进行了细致的分析,并且总结出相应的偏误类型,主要的偏误类型有:误漏偏误、误加偏误、误代偏误、错序偏误。同时,针对总结出的偏误类型,认为产生这些偏误与语际迁移、语内迁移、教学失误有关系。  相似文献   

10.
《Planning》2015,(17)
副词"才"在现代汉语中的多义性决定了留学生在其不同意义的习得过程中存在着先后顺序。本文首先对"才"的意义和用法进行分类,然后通过"才"的语法化顺序拟构出了"才"的预期习得顺序,并通过对HSK动态作文语料库中语料的统计了解了留学生对"才"的习得情况,最后针对"才"的习得顺序研究对对外汉语课堂教学提出了两点建议。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号