首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 140 毫秒
1.
《Planning》2019,(6):254-255
汉语成语,因其独特的结构和丰富的内涵,几千年来为人们广为传播和发展。在汉语成语的维译领域上以某一影视剧为语料的研究较少,因此笔者通过对相关翻译理论的学习,对电视剧《武则天秘史》中出现的相关成语的维译在翻译技巧上进行了研究,旨为汉语成语的维译提供一些参考。  相似文献   

2.
《Planning》2019,(9)
根据卡特福德在其著作《翻译的语言学理论》中的理论,可译性的限度分为语言上的不可译性和文化上的不可译性。通过具体例子阐释俄汉互译中的不可译性,并得出结论:语言上的不可译性是绝对的,文化上的不可译性是相对的。  相似文献   

3.
《Planning》2016,(5)
合作翻译是汉语文化典籍外译的重要译介模式之一。本研究对中外翻译史上典型的汉语文化典籍外译合作模式进行了分析,讨论了各自特点及存在的问题,并运用生态翻译学中的"平等和谐"伦理原则,提出为了保证汉语文化典籍外译本顺利为译语读者所接受,同时促进东西方文化平等交流,应积极鼓励外籍译者与精通外语的中国学者合作翻译汉语文化典籍。  相似文献   

4.
《Planning》2014,(2)
汉维语中都存在词的重叠形式,本文对现代维吾尔语和汉语词中名词、形容词的重叠语音特点,重叠规律,以及重叠后的结构的意义功能等方面进行了分析,并对汉维不同词性词的重叠进行了全面的系统的探讨和对比,主要以汉维语词中名词、形容词的重叠的格式,重叠后的意义的变化,以及相应的修辞意义进行了一定的处理和说明,并强调了在维汉语在教学和翻译理论的基础上起到了一定的作用。  相似文献   

5.
《Planning》2019,(2)
阿拉提·阿斯木是既能用维吾尔语又能用汉语进行文学创作的新疆籍双语作家。他的作品在题材的选择、情节的叙述方式和语言的表达上有着独特的风格。他融合维汉两种语言的特点,对小说语言进行大胆的尝试,把维吾尔语中最生动、幽默、富有哲理教训的语言风格巧妙的注入到汉语中,促进了两种语言在文学创作中交流、交融的重要作用。在本篇论文中,本人对作家阿拉提·阿斯木《时间的玫瑰》中的小说语体进行分析,简析其语言特色。  相似文献   

6.
《Planning》2019,(33)
近年来我国的音乐剧市场逐年火爆,国外引进音乐剧的字幕翻译需求也不断增加。本文旨在讨论目的论三原则对音乐剧字幕翻译的指导作用以及分析音乐剧字幕翻译的常用策略。本文选取音乐剧《耶稣基督万世巨星》2012版字幕为分析语料,分析了目的原则、连贯原则和忠实原则对译者字幕翻译行为的影响,并且总结了音乐剧字幕翻译中的常用技巧,以期对今后的音乐剧字幕翻译起到参考作用。  相似文献   

7.
《Planning》2019,(23):212-214
四字格作为一种重要的汉语结构,背后承载着中华民族的灿烂文化和悠久历史,经常应用于致辞和发言中。如何准确的英译四字格词语成为翻译工作的重难点。本文以达沃斯论坛系列致辞作为研究语料,将该系列致辞中的四字格词语细致分为四大类别并进行针对性研究,提出了致辞发言类文本中四字格词语英译的七大翻译策略。  相似文献   

8.
《Planning》2019,(5)
量词在交际中的使用是汉语和维吾尔语的共同特点之一。汉语和维吾尔语的量词既有共性又有个性,既有联系又有区别。本文就汉、维语量词的模糊性和形象性分别做出简要分析,尤其是维语量词中借用量词的形象性及其表义的模糊性。  相似文献   

9.
《Planning》2019,(3):204-205
本文将以《小王子》的法语原文和柳鸣九、林珍妮的中文译本作为比较的对象,以直陈式未完成过去时为切入点,来考察语法意义、词汇意义和修辞意义三类意义中,语法传意在《小王子》这一经典文本翻译中的情况。在法译中的过程里,由于汉语没有变位,法语中的时态变位中所蕴含的意义如何传译,在可译和不可译的问题中,除了我们不能忽略的文化因素以外,还要考察语言,作为一个符号系统,其本身内含的意义。  相似文献   

10.
《Planning》2019,(3):219-220
维吾尔语助动词,作为维吾尔语的重要语法成分,一直备受重视,而它能用丰富的语言表达出细腻的情感,达到更好的交际效果。本文以小说《边城》为例,通过对助动词k?t在文中翻译的探讨,试图观察助动词在维吾尔语中的作用和翻译。  相似文献   

11.
摩梭文化习俗影响下的摩梭民居   总被引:1,自引:0,他引:1  
左辉  李嘉华 《华中建筑》2007,25(1):79-79,82
民居是特定地域社会文化的映射,位于我国云南省宁蒗县与四川省盐源县交界处存在着一个至今还保持着母系氏族大家庭的"国度"--"摩梭女儿国".摩梭村寨中的摩梭民居介入和融合了摩梭文化习俗,形成了独特的建筑文化圈.该文对摩梭村落选址聚落、摩梭民居类型、居室功能、基本构造和建筑装饰及其民俗承传作了初步研究.  相似文献   

12.
本次竞赛以中国城市规划设计研究院风景所的泸沽湖风景区规划项目为契机,选取泸沽湖(四川部分)摩梭人的一个自然村伍支落村及其周边地带,以保护边缘文化为主题,诠释了在全球经济一体化、中国快速城市化和西部大开发的背景下,如何以可持续发展、生态、景观、经济的原则缓解摩梭人独特的母系文化交流所面临的困境,为使原族群具有很多优势特质的母系文化、民俗风情得以传承和发展。从更深层次表明了在中国全面城市化的号角下,年轻的风景园林师对景观文化和景观生态的关注。  相似文献   

13.
该文探讨了滇西北高原摩梭人住居的建筑形态,从不同的角度展示其构成特征。通过个案实例,分析、解构摩梭人乡土建筑的内在构成因子(居住文化)和外在表现特征,从而全面深入地认识坝区摩梭人住居的建筑形态。  相似文献   

14.
王新征 《华中建筑》2014,(1):154-158
该文通过作者在滇西北纳西族摩梭人传统聚落中的调研实践,分析了摩梭人传统民居在功能构成和空间模式上的特点,指出祖母屋作为摩梭民居核心精神空间的意义;该文总结了调研中发现的摩梭民居特别是祖母屋保护和更新中存在的问题,并分析了这些问题产生的原因;同时,针对这些问题给出了有针对性的解决措施,提出了祖母屋建筑保护和更新中维护其精神核心空间属性的基本方法;并在此基础上提出了传统聚落和民居核心精神空间保护的一般性原则。  相似文献   

15.
金中一 《山西建筑》2009,35(7):41-42
通过对泸沽湖地区落水、里格等摩梭村落的实证对比研究表明,地域传统场所精神在现代旅游业冲击下正面临物质结构和文化形态的双重变迁,呈现文化失真问题,指出重建旅游发展战略下的泸沽湖传统场所精神,需要从物质形态和精神形态的民俗文化建设两方面考虑。  相似文献   

16.
通过对文化景观概念的阐述,分析了组成泸沽湖物质文化景观的主要内容与形式,并初步挖掘了这些要素与承载之文化的关系,为促进摩梭文化的可持续发展提供了参考。  相似文献   

17.
熊明  贾东  李丽 《山西建筑》2011,37(16):2-4
以探索云南永宁坝区摩梭民居的改造为目的,通过对坝区摩梭民居考察、研究,提出了摩梭民居改造的思路建议,解决了摩梭民居因改造而缺乏理论基础和实践指导的问题。  相似文献   

18.
张霖  蔡凌豪 《中国园林》2009,25(7):53-57
在全球化和经济发展的背景下,谈论了中国当前传统聚落景观规划和旅游开发中面临的问题和误区,并以云南丽江泸沽湖落水摩梭传统村落景观规划为例,论述了"地域性景观"的构成要素及其在传统聚落景观规划中的重要性以及对于传统文化保留、延续和发展的意义,讨论了传统文化和地域性景观在景观规划实践过程中的应用.  相似文献   

19.
黄耘 《中外建筑》2012,(12):46-49
本论文在人居环境科学为基础,结合文化人类学的研究成果,将研究集中在人居研究的核心问题——人、社会上面。试图从文化的深层次构建适宜于西南少数民族人居环境研究的文化理论模型。研究以泸沽湖摩梭人居环境为例,从以下几个方面提出了理论构架的设想:“社会过程”即“生活方式”的转变过程是研究的主要对象:“社会体系”是摩梭人居环境运行机制的核心部分。“社会进化”的过程实质上反应了地域人居的演变过程;“适应机制”是人居的自适应过程:“社会结构”是构成其人居社会形态的主干。“社会功能”是泸沽湖人居环境内在的运行机制。在此基础上,提出了适于西南少数民族人居环境发展的文化控制论的命题。  相似文献   

20.
兰玲 《重庆建筑》2007,(7):59-61
泸沽湖岸的摩梭聚落是一个有着独特景观环境的少数民族聚落。山、水、树等自然要素和摩梭人传统的院落、建筑等物质因素以及宗教因素形成的人文景观一起共同构成了一幅有着和谐生态美的人居环境。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号