首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到10条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
《Planning》2014,(36)
汉英民族文化的不同使汉英语言也存在差异,同时也反映在了汉英旅游景介文本上。对汉英旅游景介文本进行对比分析,可以对进一步促进跨文化交流的发展。汉英旅游景介文本在遣词造句、句法结构和信息焦点三个方面存在差异。  相似文献   

2.
语篇的修辞模式具有语言与文化的特殊性。应通过对比汉英两种语言在修辞模式上的差异来研究汉语修辞方式对中国学生英语写作的影响。笔者对英汉对比修辞新的研究方向做了思考,认为英汉对比修辞研究应该是在汉语与英语之间的跨语言差异和语篇迁移方面的研究,应揭示汉英两种语言在语篇层面上的异同。  相似文献   

3.
《Planning》2019,(32)
在汉英语言文化中都有丰富多彩的颜色词,颜色词除了表示色彩以外,还带有浓厚的文化色彩。汉英语言文化中的颜色词的指称意义基本相同,但蕴涵意义却有很大差异。  相似文献   

4.
《Planning》2013,(7):113-115
语言是文化的首要载体,在反映文化的同时也受到文化的影响和塑造。汉英两种语言分属于不同的语系,存在于各自独有的文化形态中,具有各自的特征。汉英两种语言的差异性十分明显,体现在多个方面,给翻译带来一定的难度。本文从语言和文化角度出发,分析汉英两种语言中词汇层面、固定搭配及俚、俗语和句子结构三个方面的差异性及其原因,讨论这些差异对翻译造成的影响以及翻译策略。  相似文献   

5.
《Planning》2019,(14):161-162
随着互联网技术和信息科技的高速发展,智能手机等移动电子设备在人们日常生活中扮演着不可或缺的角色,高职院校的学生人手一部智能手机,学生在生活和学习中也经常使用笔记本电脑、平板电脑等移动工具。使用查询类学习APP等智能化手段进行辅助学习,对于提高学生的语言学习效果有很大的作用。文章通过对两款较有代表性的英汉查询类与汉英查询类学习APP的功能与特征进行分析,比较两款软件的优点和缺点,为英汉查询类学习APP与汉英查询类学习APP的完善与发展提供支持,也为高职英语教学改革贡献力量。  相似文献   

6.
《Planning》2018,(1)
本文以汉英花卉词语为研究对象,从命名造词的角度对汉英花卉词语进行分析对比,反映了中西方文化在语言上的异同及相互关联性,以及中西方不同的情感、思维方式。  相似文献   

7.
《Planning》2016,(4)
首先简单介绍了语言理据的定义及研究内容,并在语言理据的研究基础上,创新性地提出了语言的语意表达层次的概念,明确了字词在汉英两种语言的语意表达层次上的区别,然后分别详细阐述了汉英两种语言在同一语意下的不同表达层次的改变情况,最后结合认知的神经系统机理的部分理论对汉英字词形成的特点进行了说明,体现了本研究的创新性与实用性。  相似文献   

8.
《Planning》2019,(35):187-189
汉英互译可谓是一项复杂的跨文化交际活动,需要对源语言和目标语的特点进行对比与研究。而要将语言凝练的中华典籍翻译成准确流畅的英语,必会遇到很多障碍。本文将在话题链的视角下,通过汉英语言在篇章结构上的对比,探究汉英话题链之间的差异。并以明代刘基名篇《卖柑者言》的英译实践为例,试图在翻译过程中解构原文话题链,以及在译文中实现重构话题链,寻找合适的翻译策略,达到语义连贯通顺、结构衔接有序的效果,以期为英汉互译,尤其是中华文化典籍翻译实践提供有益的启示。  相似文献   

9.
吴殿龙  沈桐 《建造师》2010,(10):126-127
本文通过社会角色称谓、亲属称谓、姓名称谓三个方面来比较汉英语言中的性别歧视,并分析此现象背后的文化根源和社会根源。  相似文献   

10.
《Planning》2022,(6):69-72
隐喻作为语言现象和大脑认识世界的方式,是一种复杂的、产生于隐喻性思维过程的文化现象。谚语以概念隐喻为根基,是语言中一种特殊的表达方式。本文通过对汉英谚语的对比研究,揭示汉英两个民族的文化认知特征在不同民族的心理和价值观念的具体体现。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号