首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到10条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
《Planning》2014,(16)
词汇在对外汉语教学中占有很重要的地位,汉语中大量的近义词也是留学生学习的难点,留学生经常会出现只知其一,不知其二的情况,在使用的过程中会出现各种各样的偏误。以"知道、认识、了解"为例,结合现代汉语语料库和HSK动态作文语料库中的语料,分析常见偏误,在此基础上提出正确的教学策略。  相似文献   

2.
《Planning》2019,(6)
现代汉语中语气词总量并不多,但是其综合使用的频率较高,韩国留学生在交际中有意识地使用语气词,但会出现很多偏误。在本文当中,我们主要根据HSK动态作文语料库来对韩国留学生典型语气词"呢"进行研究,分析影响其语气使用偏误的原因和类型。在此基础之上进行教学策略的实际调整,使得韩国留学生在学习汉语时能够更准确高效。  相似文献   

3.
《Planning》2013,(3):104-106
基于老挝留学生汉语习得的自然语料,探讨老挝留学生习得汉语多项定语时产生的几种主要偏误类型,并对所产生的偏误类型、老挝留学生使用汉语多项定语的情况分别进行统计分析或偏误分析,将造成偏误的原因主要归结为:母语负迁移、难度等级高(第四级为高难度等级)导致偏误、汉语自身的复杂性以及学习者自身汉语水平等级的高低等。  相似文献   

4.
《Planning》2014,(11)
在现代汉语词汇中,相比其他类语言副词,汉语副词具有复杂、抽象等独特之处,因此,外国留学生对汉语副词掌握起来难度较大。本文分析了在汉语副词教学过程中,留学生使用汉语副词存在的一些偏误,并进一步阐述了造成留学生使用汉语副词偏误的原因以及教学建议。  相似文献   

5.
《Planning》2014,(5)
通过对HSK动态作文语料库中法国留学生的汉语作文进行整理,发现法国留学生在意义或形式相近的词语的使用上经常出现混淆、误用。据统计分析,出现此类偏误既有母语的负迁移,也有汉语本体的干扰,甚至学习者自身及使用的教材和辅助工具也有一定的影响。  相似文献   

6.
《Planning》2019,(11)
语序和虚词在汉语中占有重要的语法地位,韩国留学生在习得关联副词的过程中,由于掌握不好虚词用法,难免存在偏误问题。本文根据韩国留学生习得关联副词的偏误情况进行分析,总结偏误产生的原因,并提供几点教学建议。  相似文献   

7.
《Planning》2019,(10)
词汇作为语言要素的一部分,一直是学生学习的重点和难点,通过检索HSK动态作文语料库中留学生使用范围副词"都"的实际情况,发现留学生对副词"都"的用法缺乏理性认识,在此基础上分析他们产生偏误的原因,并就留学生常出现的偏误给出合理的教学策略。  相似文献   

8.
《Planning》2017,(21)
《论语》有云:"不学礼,无以立"。当今国内的对外汉语教学,留学生能够接触礼貌用语的机会一般都是在口语和综合课上,但礼貌用语在对外汉语教学这个领域中并未得到大家的广泛关注,根据我们的考察,留学生在使用汉语礼貌用语的情况下还存在着很多偏误,在这里我们就主要来了解一下留学生使用礼貌用语产生偏误的原因。  相似文献   

9.
《Planning》2019,(27)
量词在现代汉语中十分丰富,赋予了汉语丰富的表现力,却也成为汉语国际教育者和学习者的一大难题。笔者以湖北工业大学的留学生为研究对象,统计了他们在使用量词时出现的偏误类型,分析产生偏误的原因,并给出了相应的教学对策和学习建议。  相似文献   

10.
《Planning》2015,(8)
留学生使用汉语比较句"比"字句的否定式时出现的偏误率很高,而汉语本体中的研究成果还不能满足对外汉语教学的需要。通过搜集一些典型的偏误语料,并结合这三个句式本体研究的成果,可以发现其偏误产生的原因涉及句法、语义、语用三个方面。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号