首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
很多优秀的西文软件,不能直接在汉字系统下运行,而必须对其进行汉化。汉化工作一般包括两个方面,一是软件性能的汉化,使其能够处理汉字;二是提示信息的汉化,使之在汉字系统下以汉字方式提示用户。提示信息的汉化尤为重要,因为大多数西文软件只需要做此工作就可以在汉字系统下正常使用。完成这项工作一般用DEBUG.COM或PCTOOLS.EXE等工具软件来完成,对原文件进行查找和编辑,把相应的提示信息修改为汉字方式。这样做虽然可行,但查找提示信息是一项烦索的工作,费时费力,工作效率极低。文后所附程序是一个汉化西文软件提示  相似文献   

2.
一般的Windows应用程序都需要使用资源(Resource),资源包括图标、菜单、光标、位图、对话框、字符串等,资源和可执行模块连接成为Windows应用程序。如果我们能对资源进行修改,那么就能对程序进行简易的汉化。 我们需要一种能对可执行文件(包括.EXE和.DLL文件)中的资源进行反编译。然后进行编辑,最后编译并连接的工具,Borland的Resource Workshop正是这样的工具。 下面以用Resource Workshop4.5汉化Microsoft  相似文献   

3.
软件的汉化一直是大家非常关心的事情。软件的汉化方式一般分为两种:内核汉化与界面汉化。所谓内核汉化,就是指使用exeScope之类的软件直接修改程序的资源字符串,所以,内核汉化的软件和正式中文版软件几乎一模一样,只是没有得到软件开发厂商的授权而已。不过,内核汉化需要制作者有相当的汉化功力,否则很容易造成软件非正常运行。所谓界面汉化,就是通过外挂程序汉化软件的用户界面,虽然使用起来不是十分的方便,但是不太会影响软件的运行。对于我们编程爱好者来说,编写一个全自动内核汉化程序困难不小,但编写一个界面汉化程序应该不是一件很困难的事情。下面我以WinZip8.0英文版为例编一个“界  相似文献   

4.
AutoCAD是目前国内应用最为广泛的计算机辅助设计软件,它具有丰富的绘图命令和强大的图形编辑功能,但在文字编辑处理方面却存在着明显的不足,与目前较成功的专用文字处理软件相比,缺陷尤显突出。 当需要改变的TEXT实体较多、字符串较长或汉字较多时,对TEXT实体集的内容进行修改和编辑非常困难。有时因一长串的文字中只需改动一个字符,而不得不将此字符串删除,重新输入,尤其当字符串中的汉字较多时,由于汉字输入较为繁琐,从而使这一修改过程变得令人不堪忍受。AutoCAD文字编辑处理功能的严重缺陷,由此可见一斑。 AutoCAD引入我国已有多年,各种汉化和非汉化版本流行甚广,都同样存在着文字处理、编辑修改  相似文献   

5.
目前方正集团新天地电子信息研究所推出了Windows的中文平台中文之星2.0,随系统提供了一个动态翻译程序MAID,该程序可在系统内存中对Windows应用软件的界面进行汉化,而且只在应用软件运行时,才对其提示信息进行汉化,当汉化信息得不到用户的满意时,还可以随时进行修改,修改后内容单独存盘,不修改应用软件本身。通过MAID汉化的软件,既可在中文环境下使用中文提示,也可在西文环境下使用西文提示,使这些软件的使用更方便更有效。另外使用动态翻译器汉化软件,不需要特别的技术,只要在中文平台下,把西文提示信息翻译成中文即可。下面介绍使用Maid汉化Windows软件的具  相似文献   

6.
FORTRAN语言是科学计算程序采用的主要语言之一。稍大一点的FORTRAN程序的输入数据大多采用文件存放起来。需要改变输入数据时,便需要修改相应的文件。修改或编辑数据文件一般是用EDIT之类的编辑工具进行的。由于FORTRAN程序对输入数据的格式要求是相当严格的,有时哪怕是多插入一  相似文献   

7.
俗话说:“工欲善其事,必先利其器”,RsrcEdit就是一个在Palm上直接修改程序资源的编辑器,由名的IndiVideo公司出品,其功能十分强大,可以在Palm上为各种应用程序创建和修改各种窗体、位图等资源,对软件进行汉化、HEX编辑和修改件属性等,功能和使用有点类似Windows下的ultraEdit软件。  相似文献   

8.
西文软件显示信息汉化的新方法航天管理干部学院徐俊峰一、软件的汉化的思想百文软件的汉化包括两个部分:汉字处理屏蔽的末放.显示信息的汉化。解决汉字处理屏蔽问题的唯一途径是跟踪软件的运行.j#到到汉字处理屏蔽的序段,修改程序。二、西文信息汉化的方法西文可显...  相似文献   

9.
《电脑爱好者》2001,(24):62-65
在对软件汉化有了初步了解后,有些朋友想必也希望自己动手来汉化英文软件了,下面我们来详细地介绍一下具体的软件汉化过程。 一、对C语言类的程序进行汉化 一般采用Visual C++、Borland C++系列来进行汉化,但是Visual C++不能在Win95/98系统中直接保存修改过的程序,只能在WinNT或Win2000中存盘!而  相似文献   

10.
英文Pctools进入系统后是以直接填充显示缓冲区的方式显示字符,所以对于汉字信息只以扩展ASCII码的形式显示在屏幕上,汉化的关键是使要显示的信息进行汉字内码处理后再送屏幕显示。我们可以利用CCDOS中显示器管理INT 10H来进行修改,汉化的内容就是要修改原来的显示模块,使其具有汉字处理能力,为此用DEBUG进行跟踪分析。  相似文献   

11.
中英文兼容的屏幕编辑程序的实现   总被引:1,自引:0,他引:1  
vi屏幕编辑程序是Unix系统中最为常用的实用程序之一.本文概述了vi程序的运行环境、汉化的目的及意义,并围绕在汉化vi程序中所遇到的10个主要问题逐步展开讨论并概述了实现方法.  相似文献   

12.
BIOSSETUP就是用固化在ROMBIOS中的系统信息设置程序 ,去修改保存在CMOS存贮器中有关硬件信息的内容 ,从而来影响微机的性能。BIOS意思为基本输入输出系统 ,它保存着微机系统最重要的工具程序 :基本输入/输出程序、系统信息设置程序、开机上电自检程序和系统自举程序等。这些程序都固化在一片只读存贮器 (ROM )芯片中 ,一经固化一般不能再修改(或需要特殊方法修改 ) ,它不需要供电 ,数据依然存在。CMOS则是一种耗电量很低的读写存贮器 (RAM )芯片 ,它保存的数据可随时修改 ,并需电池供电。可见BIOS…  相似文献   

13.
用DEBUG进行软件汉化,对于提示信息不多的软件,不失为一个简单易行韵好方法。但对于提示信息较多的软件汉化时,查阅国标码表并进行修正运算,或直接查阅汉字机内码表并输入机内码,往往需要较多的时间,而且工作繁琐粗糙,容易出错,不便检查和修改。为此,我们在CC—DOS支持下,结合DEBUG的特点,开发成功西文软  相似文献   

14.
《电脑爱好者》2001,(24):65-65
在一系列的汉化操作完成后,如果想让自己的汉化“成果”与人分享的话,还要把自己汉化后的程序打包发布,也就是汉化补丁。常见汉化补丁的制作主要有以下两种方式:①文件打包方式的补丁制作:直接把相应修改后的资源文件(exe、dll等)放置到相应的汉化补丁包中;②文件修改方式的补丁制作:通过比较修改前后的资源文件(exe、dll等),生成相应的修改程序来完成最后的汉化工作。 一、文件打包方式的补丁制作 这种方式从某种意义上说就是简单的文件覆盖,用汉化后的资源文件来  相似文献   

15.
《电脑爱好者》2001,(24):66-66
通过前面文章的介绍,想必大家对于汉化以及如何对常见的软件进行简单的汉化工作有了一定的了解,但要做出一个满意的汉化成果出来,还需要大家在汉化后进行一定工作量的修改以及调整工作。掌握一些必要的汉化进阶技巧不仅可以提高汉化效率,而且可以减少汉化中出现的错误,提高汉化水平。 1.解决汉化后软件图标(Icon)变形的问题 有一些软件(如 Winamp、WinZip等)在汉化后运行时会出现图标变形而影响显示效果的问题,原因是这些软  相似文献   

16.
本文结合实例介绍了一种应用Visual C++中的工具Apstudio对Windows应用软件进行汉化、定制、修改或获取其中资源的方法。方法简单易行,对于绝大多数Windows应用软件都适用。  相似文献   

17.
对于PC-DOS操作系统下的EXE和COM文件的修改,一般使用调试工具DEBUG交互式进行。当被修改的对象是文件中大块数据区时,这种方法显得很繁琐。本文提出的自动修改技术,利用可常驻内存的程序运行后驻留内存这一特性,用高级语言程序对内存中的程序进行修改,借助DEBUG把修改过的程序自动写入磁盘文件。对于修改文件中按规律存放的大块数据区和信息区具有很好的实用价值。  相似文献   

18.
我们日常使用的软件,大部分是西文软件,这对于英语欠佳的用户很是头痛,如果能将其汉化,使用起来会大为方便。你无需另找汉化软件,只需在DOS提供的QBASIC下输入以下程序,运行即可达到目的。笔者用此程序对西文Foxplus进行汉化,效果甚佳。除此之外,用此程序还可西化软件,将中文好软件提供给海外朋友使用。 汉化的思想是:将文件(任意文件类型)中的英文内容挑出写到一文本文件,并记录在原文件中的位置。将其中的英文翻译后,用文本编辑软件将英文改写成对应的中文。然后再将该文本文件中文内容替换原文件中英文内容,即达到汉化目的。  相似文献   

19.
正小站编辑经常要汇编各地的的信息,需要把文档中的不规范化名称和用语进行修改和编辑。比如说,把"我区"改成"新疆维吾尔自治区"、"克市"改成"克拉玛依市"等替换操作。由于信息量较大,逐个地进行查找和替换很是耗费精力的。用上宏命令实现批量修改起来就方便多了,方法如下:(1)创建批量替换表。首先,运行Excel 2003程序,在当前窗口的"Sheet1"工作表下,把那些不规范化的名称和用语  相似文献   

20.
本文结合实例介绍了一种应用WisualC++中的工具Apstudio对Windows应用软件进行汉化、定制、修改或获取其中资源的方法。方法简单易行,对于绝大多数Windows应用软件都适用。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号