全文获取类型
收费全文 | 15269篇 |
免费 | 738篇 |
国内免费 | 661篇 |
专业分类
电工技术 | 1006篇 |
综合类 | 1166篇 |
化学工业 | 1632篇 |
金属工艺 | 1113篇 |
机械仪表 | 989篇 |
建筑科学 | 1402篇 |
矿业工程 | 738篇 |
能源动力 | 310篇 |
轻工业 | 1507篇 |
水利工程 | 599篇 |
石油天然气 | 853篇 |
武器工业 | 165篇 |
无线电 | 1416篇 |
一般工业技术 | 1136篇 |
冶金工业 | 757篇 |
原子能技术 | 233篇 |
自动化技术 | 1646篇 |
出版年
2024年 | 109篇 |
2023年 | 286篇 |
2022年 | 349篇 |
2021年 | 398篇 |
2020年 | 330篇 |
2019年 | 370篇 |
2018年 | 328篇 |
2017年 | 188篇 |
2016年 | 177篇 |
2015年 | 255篇 |
2014年 | 699篇 |
2013年 | 435篇 |
2012年 | 530篇 |
2011年 | 562篇 |
2010年 | 484篇 |
2009年 | 593篇 |
2008年 | 639篇 |
2007年 | 703篇 |
2006年 | 672篇 |
2005年 | 641篇 |
2004年 | 606篇 |
2003年 | 537篇 |
2002年 | 501篇 |
2001年 | 466篇 |
2000年 | 545篇 |
1999年 | 500篇 |
1998年 | 430篇 |
1997年 | 414篇 |
1996年 | 459篇 |
1995年 | 377篇 |
1994年 | 377篇 |
1993年 | 344篇 |
1992年 | 325篇 |
1991年 | 322篇 |
1990年 | 306篇 |
1989年 | 272篇 |
1988年 | 117篇 |
1987年 | 126篇 |
1986年 | 121篇 |
1985年 | 140篇 |
1984年 | 107篇 |
1983年 | 105篇 |
1982年 | 108篇 |
1981年 | 86篇 |
1980年 | 61篇 |
1979年 | 41篇 |
1978年 | 22篇 |
1977年 | 12篇 |
1959年 | 11篇 |
1956年 | 12篇 |
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 8 毫秒
41.
利用蓝牙技术实现家庭无线网络系统 总被引:1,自引:0,他引:1
利用蓝牙技术无需电缆就可以高速连接个人电脑、移动电话、PDA、数码相机、打印机、电视机、空调机、洗衣机等家用电器和办公设备,形成一个方便、实用的“无线微网”,为用户提供极大的方便,并可派生出新的服务功能。蓝牙网络技术使传统家庭信息化,并使之与信息高速公路——通信网络紧密结合。 相似文献
42.
1 引言 Text To Speech技术是将文本内容直接进行识别发音的技术,它有许多优点。一是它可以节省大量的存贮空间。Text Speech技术采用语音合成、连词等方法,将文本识别后发音。此工作主要由语音引擎来完成,而此引擎只有几兆,不需要预先录制大量声音文件;二是它可以解决录制语音库收录不全难题,可以应付无法预知的各种语句。在生活中的语句是干变万比的,采用语音库的方法,不可能收集所有可能的句子。基于以上原因,Text To Speech技术的应用也越来越广泛,很多领域都采用了这种技术。2 实现 … 相似文献
43.
介绍一种由OKI公司推出的FSK调制解调芯片MSM7512B。它可用于内置于Modem、数据传输系统、家庭安防系统等场合。本文着重介绍其功能特点,工作原理及其在电力线通信中的应用,并给出点对点通信的C51程序。 相似文献
44.
45.
46.
47.
乳状液膜法从废水中提取钒 总被引:2,自引:0,他引:2
本文研究了乳状液膜法处理含钒废水。连续逆流试验结果表明,当废水中钒浓度约为200mg/l时,经二级处理,钒的提取率达99.3%,内液钒浓度较高,可返回生产工艺利用;排放水中钒浓度降到1mg/l,符合排放标准。 相似文献
48.
基于GIS的供水管网水力计算模型 总被引:2,自引:0,他引:2
供水管网是将水从单一或多个水源地输送到用户的管线网络。文中就基于地理信息系统(Geographic InformationSystem,GIS)的供水管网水力计算模型的有关概念、建模方法、理论、实现等问题做了阐述,它将使管网工况分析工作从繁琐耗时变的简单快捷。 相似文献
49.
翻泽是一种跨文化交际,成功的翻译能将原语文化汇精传神地介绍到译文中。通过赏析林语堂先生所译《浮生六记》中的一些典故,肯定了林语堂先生不拘一格运用的多种翻译手法使译文达到了“传神”的效果。 相似文献
50.