全文获取类型
收费全文 | 5301篇 |
免费 | 419篇 |
国内免费 | 238篇 |
专业分类
电工技术 | 445篇 |
技术理论 | 2篇 |
综合类 | 321篇 |
化学工业 | 517篇 |
金属工艺 | 271篇 |
机械仪表 | 416篇 |
建筑科学 | 526篇 |
矿业工程 | 292篇 |
能源动力 | 110篇 |
轻工业 | 488篇 |
水利工程 | 198篇 |
石油天然气 | 272篇 |
武器工业 | 56篇 |
无线电 | 686篇 |
一般工业技术 | 327篇 |
冶金工业 | 240篇 |
原子能技术 | 25篇 |
自动化技术 | 766篇 |
出版年
2024年 | 63篇 |
2023年 | 186篇 |
2022年 | 193篇 |
2021年 | 247篇 |
2020年 | 206篇 |
2019年 | 257篇 |
2018年 | 239篇 |
2017年 | 139篇 |
2016年 | 137篇 |
2015年 | 169篇 |
2014年 | 367篇 |
2013年 | 321篇 |
2012年 | 332篇 |
2011年 | 380篇 |
2010年 | 331篇 |
2009年 | 257篇 |
2008年 | 307篇 |
2007年 | 256篇 |
2006年 | 222篇 |
2005年 | 180篇 |
2004年 | 164篇 |
2003年 | 185篇 |
2002年 | 140篇 |
2001年 | 160篇 |
2000年 | 120篇 |
1999年 | 75篇 |
1998年 | 61篇 |
1997年 | 42篇 |
1996年 | 44篇 |
1995年 | 40篇 |
1994年 | 30篇 |
1993年 | 10篇 |
1992年 | 16篇 |
1991年 | 13篇 |
1990年 | 13篇 |
1989年 | 13篇 |
1988年 | 5篇 |
1987年 | 6篇 |
1986年 | 2篇 |
1985年 | 2篇 |
1984年 | 1篇 |
1983年 | 11篇 |
1982年 | 7篇 |
1981年 | 6篇 |
1980年 | 2篇 |
1973年 | 1篇 |
排序方式: 共有5958条查询结果,搜索用时 0 毫秒
51.
情绪是由大脑内多个通道共同作用产生的,格兰杰因果检验作为情绪识别的主流方法,在计算任意2个通道之间的因果关系时容易忽略其他通道的影响。面向多通道脑电信号,提出一种基于条件格兰杰因果检验(CGC)的因果网络情绪识别方法。利用CGC算法计算不同情绪下大脑全通道的因果关系,据此构建因果网络,并通过分析各通道的入/出度和介数拓扑属性找到关键通道,得到简化的因果网络进行情绪识别。将节点之间的因果连接关系作为特征分别输入SVM和KNN分类器进行分类训练,实验结果表明,简化网络的识别率分别为75.3%和78.4%,验证了所提方法的有效性。 相似文献
52.
气动肌肉关节具有柔顺性,使角度跟踪控制困难;通过建立气动肌肉关节静态平衡方程,分析了气压与摆角间非线性关系。为克服单神经元PID控制算法收敛速度慢、精度低的缺点,基于Hebb学习规则,从反馈周期、比例增益系数和衰减因子三方面改进算法;搭建了实物平台,通过实验和对比分析可得:(1)适当减小闭环反馈周期,可提高跟踪精度,但闭环反馈周期太小会引起震荡;(2)将比例增益系数定义为误差的连续有界Sigmoid函数,可增强算法的自适应能力,提高跟踪精度;(3)增加衰减因子,模拟人的遗忘学习机制,可提高权值的收敛速度。 相似文献
53.
54.
本文对当前IPv4&IPv6共存网络中的隧道技术进行分析,提出一套改进型的基于源路由单点探测的骨干网隧道发现方法。该方法根据路径中双栈节点间的跳数变化和PMTU变化情况发现隧道,可以发现骨干网络交叉链路中的多级隧道。这对进一步研究过渡时期的网络拓扑发现技术具有一定的参考价值。 相似文献
56.
57.
58.
王斌 《电子制作.电脑维护与应用》2013,(6):140
随着集成电路的飞速发展,数字式示波器也得到了更广泛的应用。它拥有着更大的存储量、更高的显示置信度以及更高的性能等。本文中,笔者就数字式示波器的原理、用途以及校正方法进行了探讨。 相似文献
59.
汉英双语库自动分段对齐研究 总被引:8,自引:0,他引:8
双语库对齐是自然语言处理研究的重 要课题之一.其中,双语库段落对齐是指找出源文和译文中对应的翻译段落的对齐过程.它上 承篇章对齐,下接句子对齐,在整个双语库的对齐中起着承上启下的重要作用.但由于种种原 因,双语库段落对齐在当今研究中没有受到应有的重视.直接进行通用的段落自动对齐具有相 当的难度,也不必要,鉴于此,提出将段落对齐转化成分段对齐进行实现.通过汉英词汇对之 间的特征比较,首先找到可以用于汉英双语库分段的锚点词汇对,在此基础上,通过锚点词所 在句子的匹配获得锚点句子对来进行分段.实验结果表明,该方法具有良好的使用价值,可以 用于其他语言对的对齐. 相似文献
60.