首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   107篇
  免费   3篇
  国内免费   2篇
电工技术   2篇
综合类   12篇
化学工业   4篇
金属工艺   5篇
机械仪表   4篇
建筑科学   10篇
矿业工程   1篇
轻工业   12篇
水利工程   10篇
石油天然气   30篇
无线电   12篇
一般工业技术   7篇
冶金工业   1篇
自动化技术   2篇
  2021年   3篇
  2020年   1篇
  2019年   3篇
  2018年   3篇
  2016年   4篇
  2015年   2篇
  2014年   7篇
  2013年   6篇
  2012年   6篇
  2011年   7篇
  2010年   8篇
  2009年   7篇
  2008年   11篇
  2007年   7篇
  2006年   2篇
  2005年   5篇
  2004年   6篇
  2002年   5篇
  2001年   4篇
  1999年   1篇
  1997年   2篇
  1995年   1篇
  1994年   1篇
  1993年   2篇
  1991年   2篇
  1990年   2篇
  1989年   2篇
  1988年   1篇
  1982年   1篇
排序方式: 共有112条查询结果,搜索用时 15 毫秒
41.
水驱特征曲线是水驱开发油田进入中、高含水期后进行年度及阶段可采储量标定和开发指标预测的主要方法之一,它反映了在一个独立的水动学系统内累计产油量与累计产水(液)量之间的变化关系。优选两个开发接近末期的水驱开发油藏,对其不同时期的可采储量利用五种水驱曲线法进行计算,评价各种水驱曲线方法在小断块油藏可采储量标定中的应用效果。  相似文献   
42.
研究认为进入特高含水期的真武油田依然存在剩余油富集区,提出了分类研究、分类治理、改善水驱调整思路。对特高含水单元在精细描述微构造、隔夹层、低序级断层的基础上采取多种手段精细挖潜;对中高含水单元在剩余油分类评价的基础上实施井网完善与重组;对中低含水单元,结合储层改造,实施注采配套完善。通过综合治理,油田水驱开发效果得到明显改善。  相似文献   
43.
导读 所谓的“简易”,指的是在网络访问过程中一些容易被忽视的不良习惯。很多终端用户甚至IT部门人员或许会认为这没有什么,但是当遇到某些特殊场景时,很可能因为简易的安全疏忽让原本没什么问题的事情变成无法收场。所以,要想保证安全,就要从拒绝简易安全疏忽开始。  相似文献   
44.
球面光学研磨的相对轨迹方程   总被引:1,自引:1,他引:0  
本文推导了平面摆动球面研磨时的相对轨迹方程;并作了实例计算;同时还根据轨迹方程的特点讨论了有关工艺的问题。  相似文献   
45.
XW6断块油井试采时生产气油比较高,常规方法求取高压物性样品难度大。针对油藏特点在XW6-1井获取了MDT原始地层流体样品,开展了XW地区油藏相态特征实验研究,根据实验结果利用多种方法进一步确定了该油藏的油藏类型为弱挥发油藏,并结合相态特征提出了下步开发建议。  相似文献   
46.
刘桂玲 《通讯世界》2016,(12):142-143
在供电企业不断发展的今天,调度系统已经实现了自动化,而这主要得益于调度自动化系统的应用.因而为了更好地促进其安全高效的运行,本文主要就电力调度自动化系统的安全问题进行了探究,并提出了相应的对策.  相似文献   
47.
随着科学技术的发展,计算机技术在各个领域的应用越来越广泛,对其经济发展具有很重要的促进作用。互联网时代下,信息管理系统、智能手机、网络媒体等都是基于计算机应用下的产物。本文主要基于现阶段计算机的发展情况,对计算机应用进行相关分析,并展望其发展前景。.  相似文献   
48.
刘桂玲  张雅玲  李国华  张军  王君 《特种油气藏》2012,19(4):61-64,153,154
综合考虑启动压力梯度、压敏效应和表皮效应的影响,根据变形三重介质低渗透油藏的渗流模型,开发设计了三重介质油藏产能预测的数值模拟程序;并结合油田开发中油藏参数的实际数据,绘制了产能随时间的变化曲线,分析了各参数对油井产能的影响。分析结果表明:启动压力梯度对油井产能产生较大的负面影响,而压敏效应影响较小;表皮效应会在井筒附近产生一个压力缓冲区,提高产能,但不影响油井定压生产持续的时间;油井产能变化具有鲜明的"三重介质"特点。  相似文献   
49.
50.
刘桂玲 《中国有线电视》2007,(13):1288-1291
随着广播电视技术的飞速发展,广播电视专业技术人员在工作中时常会接触到外文,阅读一些外文资料,翻译外文设备说明书,或者撰写专业技术性论文英文摘要等,这就涉及到两种语言的翻译。就如何提高广播电视专业技术文章翻译的准确性与可读性提出一些看法,以供商榷。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号