首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   30225篇
  免费   927篇
  国内免费   533篇
电工技术   1785篇
技术理论   2篇
综合类   1938篇
化学工业   2177篇
金属工艺   716篇
机械仪表   1360篇
建筑科学   7763篇
矿业工程   1309篇
能源动力   512篇
轻工业   2386篇
水利工程   1428篇
石油天然气   2259篇
武器工业   126篇
无线电   2183篇
一般工业技术   2268篇
冶金工业   639篇
原子能技术   115篇
自动化技术   2719篇
  2024年   160篇
  2023年   575篇
  2022年   655篇
  2021年   711篇
  2020年   619篇
  2019年   752篇
  2018年   292篇
  2017年   456篇
  2016年   591篇
  2015年   982篇
  2014年   2406篇
  2013年   1918篇
  2012年   2167篇
  2011年   2143篇
  2010年   1755篇
  2009年   1792篇
  2008年   2398篇
  2007年   1743篇
  2006年   1401篇
  2005年   1723篇
  2004年   1404篇
  2003年   994篇
  2002年   789篇
  2001年   561篇
  2000年   531篇
  1999年   400篇
  1998年   330篇
  1997年   265篇
  1996年   248篇
  1995年   188篇
  1994年   201篇
  1993年   105篇
  1992年   109篇
  1991年   93篇
  1990年   69篇
  1989年   108篇
  1988年   18篇
  1987年   8篇
  1986年   6篇
  1985年   3篇
  1984年   2篇
  1983年   3篇
  1982年   2篇
  1981年   2篇
  1980年   5篇
  1976年   1篇
  1965年   1篇
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 93 毫秒
1.
汪子杰  张德明  徐晓慧 《中国矿业》2021,30(S1):238-244
胶莱盆地在胶东半岛地质构造及造山带研究中占有重要地位,其巨厚的白垩系陆相沉积是石油系统多年的研究目标。胶莱盆地南部白垩纪的岩石地层序列较其北部更为复杂,其认识几经反复,其中尤以大盛群与王氏群和莱阳群的部分单位的关系为甚。本次工作通过详细对比其沉积层序、相互关系、古生物组合、岩石学特征及同位素年龄等因素,认为大盛群与王氏群属同一沉积层序,沉积基底相同、沉积环境相似、古生物群落时代一致,二者具有同时代、同沉积相、同岩石组合的一致性,应是一套地层,建议今后使用统一地层名称。  相似文献   
2.
针对某金矿,在回收金银的基础上,对金银浮选尾矿进行云母和长石浮选,以及提纯石英试验,最终获得SiO2品位99.91%的石英产品。提纯石英产品与比利时矽比科矿业有限公司石英产品进行对比试验,通过化学成分、粒度组成、熔制、粘度和热膨胀系数测试对比试验,得出金矿提纯石英达到甚至超过矽比科进口石英产品的各项技术指标。  相似文献   
3.
文章通过对二线能坡法流量自动监测系统获取的流量数据与实测流量数据进行比测和分析,证明了自动流量数据的可靠性,为获取流量数据提供了新的途径.  相似文献   
4.
5.
针对异构计算节点组成的大规模多状态计算系统的容错性能分析问题,提出了一种计算系统容错性能的评估方法。该方法采用自定义的两级容错性能形式化描述框架进行系统描述,通过构造多值决策图(Multi-value Decision Diagram,MDD)模型对系统进行容错性能建模,并基于构造的模型高效地计算出部件故障的条件下计算系统在特定性能水平上运行的概率,减少了计算的冗余性。实验结果表明,该方法在模型的大小和构建时间上均优于传统方法。该方法的提出将对系统操作员或程序设计者具有重要意义,使其确保系统适合预期应用。  相似文献   
6.
本文介绍高技术服务业知识库建设过程中各子库应遵循的基本指标,分析了标准规范库、数据模型库、业务模型库、业务资源库、业务构件库、技术方案库、应用案例库的必备配置,并说明了数据库接口的基本要求。  相似文献   
7.
随着全球化进程的加快,中国已成为世界主要的入境旅游接待国之一。旅游公示语翻译质量的好坏直接影响到外国游客的旅游质量乃至一个国家的形象,而目前我国旅游公示语翻译中存在着许多不规范的现象,如何优化旅游公示语的翻译成为了一个亟待解决的问题。本文将分析我国当前旅游公示语英译的现状,探索旅游公示语翻译中存在的主要问题及产生的根源,并在图里翻译规范理论的基础上,提出从行业规范、操作规范和审核规范三个方面对旅游公示语的翻译进行优化,以期引起旅游业相关部门的注意及与译界同行探讨,并为提高适应全球化语境的汉英旅游翻译质量提供依据。  相似文献   
8.
9.
10.
文章在梳理了深基坑特点及南京深基坑工程管理条例的前提下,以南京典型地貌单元区域,地下1层(开挖深度6 m)和地下3层(开挖深度15 m)为设计前提,进行支护结构形式选型分析,为南京区域类似工程项目的开发提供参考与借鉴。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号