首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   2902篇
  免费   29篇
  国内免费   38篇
电工技术   215篇
综合类   1232篇
化学工业   46篇
金属工艺   5篇
机械仪表   16篇
建筑科学   583篇
矿业工程   16篇
能源动力   1篇
轻工业   143篇
水利工程   9篇
石油天然气   22篇
武器工业   3篇
无线电   78篇
一般工业技术   205篇
冶金工业   159篇
自动化技术   236篇
  2024年   9篇
  2023年   30篇
  2022年   46篇
  2021年   59篇
  2020年   46篇
  2019年   51篇
  2018年   22篇
  2017年   70篇
  2016年   58篇
  2015年   128篇
  2014年   277篇
  2013年   199篇
  2012年   165篇
  2011年   315篇
  2010年   230篇
  2009年   193篇
  2008年   248篇
  2007年   139篇
  2006年   118篇
  2005年   98篇
  2004年   104篇
  2003年   97篇
  2002年   94篇
  2001年   57篇
  2000年   45篇
  1999年   23篇
  1998年   11篇
  1997年   12篇
  1996年   8篇
  1995年   5篇
  1994年   4篇
  1993年   3篇
  1992年   1篇
  1991年   1篇
  1990年   1篇
  1989年   1篇
  1988年   1篇
排序方式: 共有2969条查询结果,搜索用时 0 毫秒
71.
彼得·纽马克的交际翻译和语义翻译述析   总被引:1,自引:0,他引:1  
彼得·纽马克的交际翻译和语义翻译为不同种类的文本翻译提供了理想的翻译方法。两者的区别主要体现在译语的表达形式上。语义翻译要求译文接近原文的形式,在结构和词序安排上力求贴近原文;交际翻译则注重译文读者的理解和反应,即信息传递的效果。交际翻译要求译者重新组织语言结构,以使译文地道顺畅。  相似文献   
72.
在交际过程中,为了让听话人更好地理解话语,说话人可以向听话人提供明示导向的话语标记,从而对一系列的语境假设加以制约以减少听话人处理话语所需付出的努力。以关联理论为框架,通过对一份近五万字的法庭庭审语料进行分析,阐述了话语标记语对语境的制约作用主要表现在三个方面,即加强现时语境、消除现时语境以及产生新的语境暗含。  相似文献   
73.
交际策略作为第二语言学习者中介语形成与发展的重要因素之一,引起了很多研究者的关注。然而,国内外的研究多集中于口头交际策略,忽视了书面交际中所使用的交际策略。在此从交际视角探讨写作,论述了书面交际策略对写作及整个二语习得过程的积极影响,并提出了相关启示以供二语学习者参考。  相似文献   
74.
跨文化交际能力的培养是大学英语的一项重要目标,本文针对高职高专学生,分别从学生英语素质提高、素质教育实施和高职高专英语改革发展三个方面阐述了跨文化交际能力培养的必要性。  相似文献   
75.
通过对日语中语用含糊现象的介绍,总结了语用含糊现象的四大语用功能,即增强话语理解的语境依赖性,扩大话语的解释范围,加大表达方式与概念之间的距离,以及语用含糊现象的幽默功能。对日语的含蓄、暧昧、模糊表达从语用学角度予以论述。  相似文献   
76.
作为四大名著之一的《西游记》脍炙人口,主角孙悟空被当作文学史中的重要人物而经历多次描摹与改写。作为艺术形式之一的动画片也经历了数十年的演变过程,在这个过程中,经历了传统语境到现代语境再到后现代语言的语境变化,孙悟空也经历了从神到人的角色定位变化,并且在古典戏剧到网络文学的流变中沉浮。分析各个时期孙悟空形象的异同,可以看出不同时期的社会思潮反映在艺术形象上的不同。  相似文献   
77.
为了揭示不同文化背景下人对情谊的理解,从跨文化交际的视角对《灶神之妻》中具有深层次文化内涵的姐妹情谊进行解读。从姐妹责任情谊和姐妹患难情谊两个维度阐释了中国母亲式的姐妹情谊,并对比了前者与美国女儿式的姐妹情谊之间的差异。通过分析具有中美两种不同文化背景的母女对待姐妹情谊在认知和行为上的差异,进一步了解了不同文化群体间价值观的差异,旨在探讨避免和消除跨文化交际障碍的方法及对于文化冲突应持有的态度,对当代跨文化交流有所启示。  相似文献   
78.
全球化语境下,跨文化交际者必须具有跨文化意识和基本的跨文化沟通素养,尊重全球不同区域文化的氛围.交际者的文化身份定位出现偏差、移情“缺位”或“越位”都会导致文化冲突,影响交流和沟通的效率.文化身份与移情尽管它们的概念有所不同,但两者却都被认为是跨文化交际能力的基本要素,两者之间存在着“你中有我”、“我中有你”的辩证关系.人与文化的关系以及文化的本质特征和发展趋势,决定了跨文化交际中交际者们正确的身份定位应该是在适当移情的过程中创造性地坚持原有文化身份.  相似文献   
79.
身势语在跨文化交际中同有声语言一样重要,有时甚至起到语言也不能替代的作用,因此它在跨文化交际中有着重要的地位。在此从身势语的概念和表现形式着手,指出身势语的特殊性及其不可(以语言的)替代性,要求跨文化交际者要对它高度重视,以达到交际的最大成功。  相似文献   
80.
《跨文化交际学》实践教学环节对于培养学生跨文化交际能力有着重要的作用,笔者结合学生特点和学校具有的软硬件条件,主要运用了案例教学法、情景模拟法、电影视听教学法和互动教学法四种方法。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号