全文获取类型
收费全文 | 214篇 |
免费 | 3篇 |
国内免费 | 1篇 |
专业分类
电工技术 | 4篇 |
综合类 | 28篇 |
化学工业 | 5篇 |
金属工艺 | 1篇 |
建筑科学 | 54篇 |
轻工业 | 23篇 |
水利工程 | 1篇 |
石油天然气 | 1篇 |
无线电 | 46篇 |
一般工业技术 | 23篇 |
冶金工业 | 8篇 |
原子能技术 | 1篇 |
自动化技术 | 23篇 |
出版年
2023年 | 5篇 |
2022年 | 3篇 |
2021年 | 4篇 |
2020年 | 11篇 |
2019年 | 3篇 |
2018年 | 10篇 |
2017年 | 1篇 |
2016年 | 2篇 |
2015年 | 9篇 |
2014年 | 22篇 |
2013年 | 25篇 |
2012年 | 7篇 |
2011年 | 26篇 |
2010年 | 14篇 |
2009年 | 19篇 |
2008年 | 8篇 |
2007年 | 11篇 |
2006年 | 10篇 |
2005年 | 7篇 |
2004年 | 7篇 |
2003年 | 1篇 |
2002年 | 1篇 |
2001年 | 4篇 |
2000年 | 1篇 |
1999年 | 2篇 |
1998年 | 1篇 |
1997年 | 2篇 |
1995年 | 1篇 |
1994年 | 1篇 |
排序方式: 共有218条查询结果,搜索用时 0 毫秒
71.
《Planning》2015,(31)
博物馆本身即具有媒介性质,是向公众传播文化的工具,所以对于博物馆建设来说,研究传播学就显得非常必要。通过博物馆学与传播学的对比,分析博物馆建设过程中以及未来管理所可能遇到的问题。本文借鉴、融合传播学理念,对博物馆建设加以分析,并试图以此来探讨博物馆建设和发展的途径。 相似文献
72.
教改新烦恼,课堂娱乐化?——从传播学视角解读高职高专英语教学改革困境 总被引:1,自引:0,他引:1
于爽 《长春理工大学学报(自然科学版)》2011,(12):174-175
近年来,高职高专英语教学改革进行得如火如荼,但是在"娱乐至死"、全民狂欢的媒介背景下,英语教改也面临着课堂娱乐化的倾向。在此从传播学视角出发,从信息传播者、传播内容、传播方式和受众的角度分别解读了目前英语教改存在的娱乐化倾向,并提出了自己的教改观念。 相似文献
73.
王伟 《Canadian Metallurgical Quarterly》2011,19(2)
关于传播的本体论研究,应该摒弃本质主义的思维方式,以现代的意义论取代传统的实体论,从根本上变换问题的提问方式,将"传播是什么"的形而上追问,真正转化为"传播的存在方式"的历时探勘.传播是解释中的传播,解释是传播中的解释,文本意义的主体间性建构是二者共同的哲学本体论基础. 相似文献
74.
《无极》本身就是一部极富想象力和哲思的电影,“无极”就是隐喻空间里的共时结构,“一个会意的层次”,一种形象化的想象界;影片的时空就像一个圆圈,从起点到终点的结束,其实又意味着这个起点的开始,循环往复.这就是道家的思想折射,无极的奥妙.法国电影理论家克里斯蒂安·麦茨在《想象的能指》中谈到“电影是一种想象(即虚构)技术,而且电影本身就是想象的.也就是说,电影是表现想象的手段,这种手段本身就是想象的.”想象是电影艺术的一种修辞方式,也是要达成电影表意、思想的途径.陈汝东《新兴修辞传播学理论》一书中将视觉修辞定义为:“一种以语言、图像、视频以及音像综合符号为媒介,以取得最佳的视觉传播为目的的人类传播行为.”可见,电影中的“想象”修辞就是借助于影像形象化的视觉修辞手段. 相似文献
75.
科技期刊中的“噪音”即不属于真实信息来源原意而加入的附加物,它是一种人为的对信息的正常传递而产生的干扰。作者从传播学的角度出发对“噪音”的产生进行了较为详细的分析,并提出了对“噪音”清除的几点粗略看法 相似文献
76.
传播活动是人类社会的基本现象之一,也是文化传播的主要途径,只要人类社会存在,传播活动就不会停止。信息传播分为静态与动态两种传播类型。其中静态传播指的是传播者无目的的传播信息,接收者主动的接收信息。那么针对公共空间设计的设计活动本身也是信息传播活动的一种,属于静态的传播类型,设计师有意识的将想要传播的信息与设计结合,作为传播媒介的室内空间通过空间形态、图案、色彩等时刻发散信息,空间内的使用者接收信息,完成信息的有效传达,并通过心理或行为的变化做出反馈,这就是信息传播活动的完整过程。本文希望借助大众传播学这一视角对公共空间室内设计进行系统的研究,以期能够给室内设计方法论研究带来新的视域。 相似文献
77.
78.
流言的传播与有效控制 总被引:1,自引:0,他引:1
联系2003年非典期间社会上出现的相关事例,应用传播学理论分析研讨了流言现象的成因、传播特点及媒体的应对作为,指出媒体应肩负起消除事件模糊性以控制流言传播的职责. 相似文献
79.
80.
随着电影产业的不断发展,大量英文电影引进国内,成为跨文化交流的重要传播媒介。电影片名作为电影的重要组成部分,给观众带来第一印象,并影响电影的传播,因此英文电影片名的翻译值得译者进行深入研究。本文以第92至94届奥斯卡入围影片为例,从翻译传播学的视角出发,分析英文电影片名的特点、翻译原则和翻译方法,并探讨不同地区的译名差异。 相似文献