全文获取类型
收费全文 | 400篇 |
免费 | 8篇 |
国内免费 | 5篇 |
专业分类
电工技术 | 16篇 |
综合类 | 100篇 |
化学工业 | 20篇 |
金属工艺 | 8篇 |
机械仪表 | 9篇 |
建筑科学 | 86篇 |
矿业工程 | 16篇 |
能源动力 | 13篇 |
轻工业 | 50篇 |
水利工程 | 15篇 |
石油天然气 | 3篇 |
无线电 | 22篇 |
一般工业技术 | 30篇 |
冶金工业 | 11篇 |
自动化技术 | 14篇 |
出版年
2023年 | 2篇 |
2022年 | 12篇 |
2021年 | 12篇 |
2020年 | 19篇 |
2019年 | 6篇 |
2018年 | 4篇 |
2017年 | 8篇 |
2016年 | 8篇 |
2015年 | 29篇 |
2014年 | 53篇 |
2013年 | 42篇 |
2012年 | 50篇 |
2011年 | 66篇 |
2010年 | 28篇 |
2009年 | 21篇 |
2008年 | 17篇 |
2007年 | 12篇 |
2006年 | 3篇 |
2005年 | 8篇 |
2004年 | 8篇 |
2003年 | 4篇 |
1995年 | 1篇 |
排序方式: 共有413条查询结果,搜索用时 5 毫秒
11.
12.
13.
《Planning》2014,(27)
本文调查分析了张家界天门山景区公示语英译现状,发现主要存在译文未能实现原文目的、译文不连贯、译文未忠实于原文等问题,本文利用目的论为理论指导,探讨如何解决公示语英译中存在的不足,进一步规范公示语的翻译。 相似文献
14.
《Planning》2014,(29)
汉语公示语的翻译对于来自异国他乡的外国人来说,不仅在吃穿住行等方面提供了便利,同时也是帮助他们快速了解中国及其文化的一个窗口,是对外宣传中国及中国文化,增进相互文化之间理解的一个及其重要的媒介和手段。故本文探讨了如何在兼顾读者理解力的基础上,做好汉语公示语的翻译,更多地保留中国的文化特色。 相似文献
15.
《Planning》2014,(4)
由于公示语需及时满足使用者直接的社会、行为和心理需求,因而也更能体现出整个社会群体的整体文化素质、精神面貌和道德素养,是一个城市国际形象的体现。本文主要从功能优先、选词简练以及统一三个方面探析了公示语及其汉英翻译原则。 相似文献
16.
张来阳 《北京印刷学院学报》2017,25(5)
以翻译目的论为指导,对皖北地区景区公示语及翻译进行调研,通过实例搜集总结皖北地区景区公示语及翻译的现状,分析问题产生的原因,并对公示语及翻译工作提出相应的对策。 相似文献
17.
18.
本刊讯近日,河南省汝州市住建局组织在全市范围内开展了建筑节能专项执法检查。此次专项检查由该市建筑节能站牵头,检查范围是2013年1月份以来全市所有在建工程建设项目,包括保障性安居工程和校舍安全工程。检查的内容和重点是:各建设单位、建筑施工企业和工程监理单位贯彻落实国家、省、市建筑节能有关政策法规和技术标准情况;建筑施工企业是否违反建筑节能强制性标准进行施工;建筑节能信息公示情况;节能材料和产品备案情况;施工图建筑节能设计情况、审查情况和施工执行情况;可再 相似文献
19.
20.
《建设科技(建设部)》2013,(6):6
根据《关于印发〈中国人居环境奖评价指标体系〉(试行)和<中国人居环境范例奖评选主题及内容>》(建城〔2010〕120号)及《关于做好2012年中国人居环境奖和中国人居环境范例奖组织申报工作的通知》(建城综函[2011]261号),经中国人居环境奖工作领导小组办公室初审、现场考查和 相似文献