全文获取类型
收费全文 | 195篇 |
免费 | 21篇 |
国内免费 | 29篇 |
专业分类
电工技术 | 4篇 |
综合类 | 34篇 |
建筑科学 | 5篇 |
矿业工程 | 1篇 |
能源动力 | 1篇 |
轻工业 | 2篇 |
无线电 | 17篇 |
一般工业技术 | 5篇 |
冶金工业 | 3篇 |
自动化技术 | 173篇 |
出版年
2024年 | 1篇 |
2023年 | 5篇 |
2022年 | 12篇 |
2021年 | 17篇 |
2020年 | 10篇 |
2019年 | 16篇 |
2018年 | 12篇 |
2017年 | 7篇 |
2016年 | 12篇 |
2015年 | 6篇 |
2014年 | 14篇 |
2013年 | 13篇 |
2012年 | 11篇 |
2011年 | 14篇 |
2010年 | 12篇 |
2009年 | 14篇 |
2008年 | 12篇 |
2007年 | 16篇 |
2006年 | 3篇 |
2005年 | 11篇 |
2004年 | 4篇 |
2003年 | 5篇 |
2002年 | 1篇 |
2001年 | 1篇 |
2000年 | 6篇 |
1999年 | 1篇 |
1998年 | 1篇 |
1997年 | 2篇 |
1995年 | 1篇 |
1994年 | 2篇 |
1993年 | 1篇 |
1986年 | 2篇 |
排序方式: 共有245条查询结果,搜索用时 31 毫秒
51.
梁铭 《数字社区&智能家居》2009,5(7):5081-5083
该文提出了一种从英汉平行语料库中自动抽取术语词典的算法。采用的是已对齐好的双语语料,中文经过了分词处理。利用英文和中文词性标注工具对英文语料和中文语料分辨进行词性标注。统计双语语料库中的名词和名词短语生成候选术集。然后对每个英文候选术语计算与其相关的中文翻译间的翻译概率。再通过设定阈值过滤掉一些与该英文候选词无关的中文翻译,最后通过贪心算法选取概率最大的词作为该英文候选词的中文翻译。 相似文献
52.
53.
为了辅助进行产品评论中特征-观点对识别的挖掘工作,对细颗粒度产品评论语料库的构建技术进行了研究.介绍了用于产品评论细颗粒度挖掘的语料库构建方法,以及目前初步进行的语料标注工作.标注数据可以数据库形式存储,从而实现了无结构化到结构化的转变,为自动查询等处理提供了极大方便.实验结果表明:虽然文中的标注方法以手机产品为例,但具有良好的移植性,可以应用到其他产品评论的细颗粒度语料库构建.相应的语料库构建对于高性能机器学习方法的应用、特征-观点对识别算法的性能提高以及自动评价等具有重要意义. 相似文献
54.
提出一种增强变分自编码器进行非平行语料语音转换的新方法。源语音首先经过编码网络生成一个服从高斯分布的语音编码,解码网络将该语音编码重构为指定的目标语音,最后通过增强网络优化生成的目标语音。增强网络的一个输入对应一个输出的,这使得整体转换系统有较好的去噪能力。此外,本文还引入了循环训练方法以改善转换语音的目标倾向性。实验结果显示,与基准语音转换系统相比,本文提出的增强变分自编码器语音转换系统在跨性别语音转换上的客观评价指标谱失真上下降10.3%,在主观评价指标相似度与清晰度方面同样有所改善。这一结果表明,本文提出的方法能够使转换语音具有良好目标倾向性,同时有较好的语音转换质量。 相似文献
55.
56.
笑话作为国家级非物质文化遗产,历史悠久,普遍存在于人们的日常生活中,是最贴近人们生活的艺术体裁之一,笑话的理解也是人工智能发展需要攻克的难题之一。该文构建的大规模中文笑话语料库为人工智能以及语言学研究提供了有利的资源支撑。该文首先归纳总结笑话语料库所依据的笑话相关理论基础,然后对语料库构建中语料标注、语料分析等工作做了详细的介绍,最后在语料库的基础上,分别将笑话与故事、微博、歇后语/谚语以及新闻四种体裁分别做了识别工作,验证了笑话简洁、具有一定的情节、富含情感等特征。同时通过与等长的负例构成的数据集进行笑话识别,验证了所提出特征的有效性。 相似文献
57.
通过定义类别聚类密度、类别复杂度以及类别清晰度三个指标,从语料库信息度量的角度研究多种代表性的中文分词方法在隐含概率主题模型LDA下对文本分类性能的影响,定量、定性地分析不同分词方法在网页和学术文献等不同类型文本的语料上进行分类的适用性及影响分类性能的原因。结果表明:三项指标可以有效指明分词方法对语料在分类时产生的影响,Ik Analyzer分词法和ICTCLAS分词法分别受类别复杂度和类别聚类密度的影响较大,二元分词法受三个指标的作用相当,使其对于不同语料具有较好的适应性。对于学术文献类型的语料,使用二元分词法时的分类效果较好,F1值均在80%以上;而网页类型的语料对于各种分词法的适应性更强。本文尝试通过对语料进行信息度量而非单纯的实验来选择提高该语料分类性能的最佳分词方法,以期为网页和学术文献等不同类型的文本在基于LDA模型的分类系统中选择合适的中文分词方法提供参考。 相似文献
58.
该文提出了一种从维基百科的可比语料中抽取对齐句子的方法。在获取了维基百科中英文数据库备份并进行一定处理后,重构成本地维基语料数据库。在此基础上,统计了词汇数据、构建了命名实体词典,并通过维基百科本身的对齐机制获得了双语可比语料文本。然后,该文在标注的过程中分析了维基百科语料的特点,以此为指导设计了一系列的特征,并确定了“对齐”、“部分对齐”、“不对齐”三分类体系,最终采用SVM分类器对维基百科语料和来自第三方的平行语料进行了句子对齐实验。实验表明:对于语言较规范的可比语料,分类器对对齐句的分类正确率可达到82%,对于平行语料,可以达到92%,这说明该方法是可行且有效的。 相似文献
59.
本文使用计算机对于香港汉英双语法例资料系统的文本语料和法律词汇进行了用字和用词的统计分析,并且还对文本语料中的标点符号进行了统计分析,指出了香港法律术语中也存在着“术语形成的经济律”,并且遵守“Zipf定律”,同时也指出了香港法律术语在结构上的某些特点。 相似文献
60.
吴安萍 《重庆科技学院学报(社会科学版)》2008,(1):201-202
以功能语境理论为指导,以具体的语篇为分析语料,从文化语境(语类)和情景语境(语域)的角度对语料进行分析研究,探讨功能语境指导下的英语阅读教学模式.经研究发现,英语阅读教学模式是从语篇(语义理解)到语境再到语篇(评价)过程,同时该模式具有双向性特征. 相似文献