全文获取类型
收费全文 | 113篇 |
免费 | 0篇 |
国内免费 | 1篇 |
专业分类
电工技术 | 4篇 |
综合类 | 23篇 |
金属工艺 | 1篇 |
机械仪表 | 1篇 |
建筑科学 | 31篇 |
能源动力 | 2篇 |
轻工业 | 16篇 |
水利工程 | 2篇 |
武器工业 | 1篇 |
无线电 | 7篇 |
一般工业技术 | 8篇 |
冶金工业 | 6篇 |
自动化技术 | 12篇 |
出版年
2022年 | 1篇 |
2021年 | 2篇 |
2020年 | 1篇 |
2019年 | 5篇 |
2018年 | 2篇 |
2016年 | 1篇 |
2015年 | 1篇 |
2014年 | 8篇 |
2013年 | 11篇 |
2012年 | 13篇 |
2011年 | 20篇 |
2010年 | 14篇 |
2009年 | 9篇 |
2008年 | 10篇 |
2007年 | 5篇 |
2006年 | 3篇 |
2005年 | 3篇 |
2004年 | 2篇 |
2003年 | 1篇 |
2001年 | 1篇 |
2000年 | 1篇 |
排序方式: 共有114条查询结果,搜索用时 156 毫秒
1.
近段时间,各界对政府门户网站的批评声不断,其中,批评政府网站时效性差的声音最为密集。舆论普遍认为,很多政府门户网站不仅信息“时效性”差,而且连必要的信息都不具备,更有专家直言:政府网站就是“过期的报纸”。为此,很多地方政府纷纷提出了整改意见。 相似文献
2.
3.
4.
“身体写作”作为女性对抗强大的男性主流话语的武器,实现了女性自我的颠覆,但随着消费时代的兴起,商业浪潮却将女性身体写作置于尴尬的境地。“身体写作”由刚开始的内在心灵的描述转变为赤裸裸的下半身描写尤其是性经历的描写,“身体写作”本是女性主义的反男权利器,如今却打着女性主义的旗帜成为迎合身体消费背景下大众的低俗趣味,这不能不看作身体写作在中国的误读。 相似文献
5.
庞德的<In a station of the Metro>一诗在中国的翻译与阐释存在很多不足,甚至出现了误读.这种误读有深刻的动因:中国古典诗歌及诗论影响了庞德诗歌及诗论,这种影响反过来左右着中国读者对意象派诗歌的理解. 相似文献
6.
《Planning》2013,(5)
文化误读在文学翻译中是一种比较常见的现象,文章通过对被誉为"美国第一部自然主义作品"的《街头女郎玛吉》的译本的分析,重新审视了翻译工作者在文学翻译中的主观性问题以及译文读者期待视野对其主观性的影响。文章指出译者应将原作的意图鲜明并且完整的传达出来,避免不必要的漏译、误译或者编译;同时译界应更全面、更公正地审视误读现象,进而促进翻译学科的建设。 相似文献
7.
8.
9.
1851年伦敦首次举办世博会以来,至今已有150年的历史,它是世界文化集中交流的场所,也是每个时代、每个国家向世界传送自己引以自豪的最先端技术和美食信息的场所. 相似文献
10.
误读和曲读是客观存在的,两者既有区别又有联系。曲读出于读者的故意,而误读是由于读者所依据的社会文化阐释体系与作者创作时所处的阐释体系不同而发生的。误读既有积极性又有消极性,我们应该树立正确的误读观,对文本进行多重理解,促进民族文学和世界文学的发展。 相似文献