首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   110篇
  免费   0篇
  国内免费   1篇
电工技术   4篇
综合类   23篇
金属工艺   1篇
机械仪表   1篇
建筑科学   27篇
能源动力   2篇
轻工业   16篇
水利工程   2篇
武器工业   1篇
无线电   8篇
一般工业技术   8篇
冶金工业   6篇
自动化技术   12篇
  2022年   1篇
  2021年   2篇
  2020年   1篇
  2019年   3篇
  2018年   1篇
  2016年   1篇
  2015年   1篇
  2014年   8篇
  2013年   11篇
  2012年   13篇
  2011年   20篇
  2010年   14篇
  2009年   9篇
  2008年   10篇
  2007年   5篇
  2006年   3篇
  2005年   3篇
  2004年   2篇
  2003年   1篇
  2001年   1篇
  2000年   1篇
排序方式: 共有111条查询结果,搜索用时 15 毫秒
61.
张娜 《能源》2011,(2):109-109
多年来,人们似乎形成了一个共识——煤老板被看作一夜暴富和铺张浪费的代名词。其实,反观一整条煤炭的利益链条,就会发现煤老板只是其中一个环节,各相关利益群体或隐或明地分着同一杯羹,而且往往比煤老板分得更多。  相似文献   
62.
影视作品是一种重要的文化载体,在文化产业、文化贸易等领域均扮演着重要角色;影视作品中的跨文化传播,在互联网传媒时代演变为重要的文化输出方式,当前各国在电影工业方面的竞争,本质上也是文化实力的竞争;反观影视作品的跨文化传播解读,与本土文化输出相比是一个"逆向过程",本土文化传播主体需要站在跨文化对象客体角度分析,注意规避传播解读误区,提高传播效率和质量。本文结合《深夜食堂》在国内跨文化传播的案例展开解读,分析引进日版的成功之处,探索中方翻拍版存在的问题,期待对我国影视作品跨文化传播有所启示。  相似文献   
63.
教学理论误读是人们在理解和应用教学理论时,有意或无意地曲解、歪曲教学理论的误解现象,主要表现为诠释不足、曲解或误释、主观歪曲、技术化理解等方面。只有切实增强教学理论的科学性、改造教师教学理论观、增进理解与合作、加强教学理论的基础性研究,才有可能走出教学理论误读的困境。  相似文献   
64.
论变异之译   总被引:1,自引:0,他引:1  
变异,是作家(尤其是诗人)创作的一种权利.也是一种责任。对变异的表现形式进行了简要的分析归纳;通过实例,表明译者在处理这一独特手法时出现的误读现象,并分析了这一现象背后的成因;指出,读者与译本之“不隔”不应以由此牺牲与原语文本风格之“不隔”为代价。  相似文献   
65.
文化误读产生于文化集体无意识偏见或有意识比附归化,有着特定的历史文化背景.龙与God是中西文化中最具有象征意义的核心概念,龙在中国文化里的文化表征在被西方翻译成“Dragon”,是无意识偏见的结果.“God”汉译为“上帝”或“天主”,是有意识的归化的结果.误译加深了中西文化隔膜,这也是基督教在中国四进四出始终未能扎根的重要原因.这种文化误读对中国西方观以及西方中国观的嬗变有重大影响,在涉及核心概念时,最好直译或音译.  相似文献   
66.
罗森伯格的“行动绘画”概念存在被普遍误解的现象,整体上可归纳为两类:第一将行动绘画和色域绘画完全对立起来作为抽象表现主义运动的两个子集;第二是简单地将“行动绘画”视作态势绘画。基于这些误读,纽曼的创作将被排除在行动绘画的范畴之外,但事实上基于纽曼自身和罗森伯格的相关一手文本来看,纽曼的创作被认定为行动绘画的代表。这是由于,行动绘画的真正本质在于其作为自我探索的人类生命事件——首先,行动绘画的“行动”来源于“事件”概念,事件的过程即画家与画面的直接遇见比事件的结果即图像更为重要,作为事件的图像结果本身也是未知的;其次,行动绘画作为事件呈现出主体转向,正是人类主体向内探究自我的活动,绘画与画家的同构使得绘画创作成为生命事件;最后,行动绘画的完成需要艺术家和观者的共同参与。从纽曼的行动绘画出发,“什么是行动绘画”值得被重新审视。  相似文献   
67.
不知从啥时候开始的,人们有了拿名人来说事的热衷。只要你成了"名人",你的一举一动,一言一行,哪怕是陈年旧事,皆有可能在一夜间成为坊间茶余饭后的谈资,或被制造成这个"门"、那个"门",经过一遍遍的复制,一次次的发酵,最终演绎成了一个个不同  相似文献   
68.
文本的唯一性和读者的多样性决定了误读是不可避免的。多元解读与误读既有联系又有区别,“过度”阐释将会使多元解读演变成误读误读是一把双刃剑,我们在防止“曲读”的同时,应充分发挥其积极性,并尽量做到尊重文本,尊重作者意图。  相似文献   
69.
以晋祠山门作为分析晋祠历史进程的一个侧面,对其从识别、认知、辩解,进而到实质性的位置变化和习惯,直接映射了晋祠由叔虞祠到圣母祠直至晋祠博物馆的过程。通过还原晋祠山门的位置和作用,重新认知圣母庙的空间组成,赋予水镜台、对越坊、钟鼓楼等晋祠建筑新的建造含义。由此指出,在历史进程中,实物与认知可能存在一定错位;甚至,建筑群中一处微小的建筑亦可能存在未知的设计匠心,不能将其轻易抹去。  相似文献   
70.
中国读者对英诗的阅读,误读必然伴随其中,而且还呈现出中式误读的倾向,这在学生对英诗理解的作业中已见端倪。为了验证这些假设,量化与质化的混合方法及新历史主义批评得以应用,研究结果表明,英诗中式误读不仅存在,而且还存在着五大主要范式,即:道德本位模式、政治本位模式、阴柔哀怨模式、情景交融模式、写意模式;它们有时以某一形态单独出现,有时以两种或者多种模态的形式杂合呈现于中国读者英诗理解的视野中。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号