全文获取类型
收费全文 | 12119篇 |
免费 | 732篇 |
国内免费 | 602篇 |
专业分类
电工技术 | 111篇 |
技术理论 | 5篇 |
综合类 | 1908篇 |
化学工业 | 888篇 |
金属工艺 | 121篇 |
机械仪表 | 325篇 |
建筑科学 | 2096篇 |
矿业工程 | 77篇 |
能源动力 | 81篇 |
轻工业 | 2574篇 |
水利工程 | 83篇 |
石油天然气 | 79篇 |
武器工业 | 9篇 |
无线电 | 458篇 |
一般工业技术 | 863篇 |
冶金工业 | 222篇 |
原子能技术 | 69篇 |
自动化技术 | 3484篇 |
出版年
2024年 | 47篇 |
2023年 | 131篇 |
2022年 | 253篇 |
2021年 | 333篇 |
2020年 | 312篇 |
2019年 | 299篇 |
2018年 | 273篇 |
2017年 | 325篇 |
2016年 | 323篇 |
2015年 | 332篇 |
2014年 | 784篇 |
2013年 | 580篇 |
2012年 | 872篇 |
2011年 | 911篇 |
2010年 | 876篇 |
2009年 | 858篇 |
2008年 | 795篇 |
2007年 | 912篇 |
2006年 | 825篇 |
2005年 | 622篇 |
2004年 | 615篇 |
2003年 | 458篇 |
2002年 | 340篇 |
2001年 | 265篇 |
2000年 | 234篇 |
1999年 | 197篇 |
1998年 | 146篇 |
1997年 | 114篇 |
1996年 | 84篇 |
1995年 | 74篇 |
1994年 | 59篇 |
1993年 | 45篇 |
1992年 | 34篇 |
1991年 | 23篇 |
1990年 | 30篇 |
1989年 | 16篇 |
1988年 | 15篇 |
1987年 | 9篇 |
1986年 | 9篇 |
1985年 | 6篇 |
1984年 | 3篇 |
1983年 | 5篇 |
1982年 | 1篇 |
1981年 | 3篇 |
1980年 | 1篇 |
1979年 | 1篇 |
1976年 | 1篇 |
1973年 | 1篇 |
1965年 | 1篇 |
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 31 毫秒
101.
102.
103.
汉语的基本块识别是汉语句法语义自动分析中的重要任务之一。传统的方法大多数直接将汉语基本块识别任务转化成词层面的一个序列标注问题,采用CRF模型来处理。虽然,在许多评测中得到最好的结果,但基于词为标注单位,在实用中受限于自动分词系统以及汉语词特征的稀疏性。为此,该文给出了一种以字为标注单位,以字为原始输入层,来构建汉语的基本块识别的深层神经网络模型,并通过无监督方法,学习到字的C&W和word2vec两种分布表征,将其作为深层神经网络模型的字的表示层的初始输入参数来强化模型参数的训练。实验结果表明,使用五层神经网络模型,以[-3,3]窗口的字的word2vec分布表征,其准确率、召回率和F值分别达到80.74%,73.80%和77.12%,这比基于字的CRF高出约5%。这表明深层神经网络模型在汉语的基本块识别中是有作用的。 相似文献
104.
该文以现代汉语中的“A+一+X,B+一+Y”格式为例,介绍了构建《现代汉语构式知识库》的初步工作。“A+一+X,B+一+Y”格式可根据其表义功能不同分为三个大类,十个小类。该文重点阐释了该构式表达“因果倚变义、事物交错义、状态交替义、动作行为交替义、周遍大量义、让步小量义”等6种意义的判定条件及相应的释义模板。 相似文献
105.
106.
该文以现代汉语(特别是网络搜索词)中的名名组合为主要研究对象,探索一种基于规则的汉语名名组合的自动释义方法。其研究步骤为: (1)利用《现代汉语语义词典》中名词的语义类别,来建立名名组合的语义类组合模式;(2)在“生成词库论”中物性角色思想的指导下,用名名组合中某个名词的施成角色或功能角色作为释义动词,来揭示这两个名词之间的语义关系;(3)以语义类组合模式为单位构建名名组合的释义模板,并汇集成名名搭配数据库;(4)利用《知网》资源,来获取具体名词的施成角色和功能角色,建立汉语名词知识库。在这两个数据库的基础上,我们初步实现了一个汉语名名组合的自动释义程序。 相似文献
107.
针对中文口语问句的表达多样性对对话系统问题理解带来的挑战,该文采用“在语法结构之上获取语义知识”的设计理念,提出了一种语法和语义相结合的口语对话系统问题理解方法。首先人工编制了独立于领域和应用方向的语法知识库,进而通过句子压缩模块简化复杂句子,取得结构信息,再进行问题类型模式识别,得到唯一确定问题的语义组织方法、查询策略和应答方式的句型模式。另一方面,根据领域语义知识库,从源句子中提取相应的语义信息,并根据识别到的句型模式所对应的知识组织方法进行语义知识组织,完成对问句的理解。该文的方法被应用到开发的中文手机导购对话系统。测试结果表明,该方法能有效地完成对话流程中的用户问题理解。 相似文献
108.
一种新颖的汉字字形相似度计算方法 总被引:1,自引:0,他引:1
为了利用字形描述技术识别相似汉字, 提出了三元组递归表示的汉字字形相似度计算方法。该算法把汉字表示为汉字结构、字首部件和字尾部件三元组, 以部件为运算对象, 字型结构为运算符, 将汉字描述为前缀表达式。通过建立汉字字形相似度计算递归模型, 使计算过程被逐层分解为原子部件间的相似性比较, 从而更好地降低了计算的复杂性。然后将其用于计算汉字的最佳相似字。实验结果表明, 该方法与人的认知结果吻合度很好, 算法是有效可行的。 相似文献
109.
王普善 《精细与专用化学品》2001,9(10):12-15
世界天然药物市场主要集中在美国、欧洲和亚洲三大区域,全球植物药市场的年销售额已达270亿美元。在过去的10年间,以植物制剂为主体的天然药物开始走俏西方。面对“回归自然”的世界潮流,采用现代科学技术,实现中药现代化和国际化,将为人类现代医疗保健做出重大贡献。 相似文献
110.
张贯虹 《数字社区&智能家居》2014,(3):1519-1523
词对齐研究是多文种信息处理工作的一项不容忽略的基础性研究内容。通过针对中文和蒙古文词对齐研究中存在的形态和词序不对称以及支撑词对齐研究的对齐语料缺乏问题,开展融合语言信息的中蒙混合词对齐模型构建方法研究。利用产生式词对齐结果以及中蒙两种语言的语言信息作为潜特征,建立高质量的融合语言信息的中蒙混合词对齐模型。实验结果证明,该文提出方法对于利用可比语料抽取对齐语料是可行的。 相似文献