首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   753篇
  免费   55篇
  国内免费   85篇
电工技术   5篇
综合类   64篇
化学工业   3篇
机械仪表   12篇
建筑科学   10篇
轻工业   6篇
水利工程   4篇
无线电   80篇
一般工业技术   12篇
冶金工业   4篇
自动化技术   693篇
  2024年   15篇
  2023年   38篇
  2022年   51篇
  2021年   51篇
  2020年   35篇
  2019年   38篇
  2018年   17篇
  2017年   28篇
  2016年   9篇
  2015年   22篇
  2014年   31篇
  2013年   30篇
  2012年   21篇
  2011年   35篇
  2010年   27篇
  2009年   37篇
  2008年   38篇
  2007年   32篇
  2006年   31篇
  2005年   30篇
  2004年   31篇
  2003年   38篇
  2002年   35篇
  2001年   23篇
  2000年   25篇
  1999年   21篇
  1998年   18篇
  1997年   17篇
  1996年   7篇
  1995年   8篇
  1994年   10篇
  1993年   8篇
  1992年   9篇
  1991年   5篇
  1990年   7篇
  1989年   9篇
  1988年   1篇
  1987年   2篇
  1986年   3篇
排序方式: 共有893条查询结果,搜索用时 15 毫秒
101.
102.
网络翻译系统中的格式信息流处理方法研究   总被引:5,自引:0,他引:5  
随着国际互联网络技术的迅速发展 ,网络机器翻译技术应运而生 .但由于网上信息流格式具有多样性和多变性等特点 ,使得网络机器翻译技术面临新的困难和挑战 .以网络实时翻译系统为问题研究背景 ,对网络格式信息流处理方法进行了深入研究和探索 ,提出了基于动态知识获取和上下文相关分析的格式信息流处理方法 .该方法在使用机器翻译系统中对 HTML格式信息流处理取得了令人满意的效果 .  相似文献   
103.
文章介绍了一种新的的互联网技术--声讯互联网技术简述了声讯互联网技术的应用前景及关键技术.  相似文献   
104.
王开铸  郭威 《计算机学报》1989,12(6):474-476
本文给出了一个机器翻译系统——HH-87 MT系统,提出了该系统的设计思想和三层控制结构,即控制层结构、分析层结构和解释层结构,介绍了一个用以描述分析层处理的HH-87规则专用语言,并对语言规则作了形式才描述。最后,叙述了本系统四个处理步骤,即查字典处理、语法多义词处理、次级结构生成和译文生成,并给出一个分析例句。  相似文献   
105.
机器翻译词义辨识对策   总被引:4,自引:1,他引:3  
词义辨识是机器翻译中最困难的问题之一, 不夸大地说, 它是全自动高质量机器翻译成败的关键。本文结合许多实例, 详细探讨了解决这个问题的各种方法及其相互关系, 这些方法包括成语加工、语法分析、语义分析、语境分析、代指分析、互补分析、中性词义以及一词多译等。它们的有机配合可以有效地解决绝大多数多义区分问题, 从而为机译系统的实用化奠定了基础。所有这些方法都已在JFY-IV英汉机译系统中得到广泛运用和验证。  相似文献   
106.
随着北京奥运会的日益临近,机器翻译受到广泛关注,目前正是它发展的最好时期。器翻译技术被列为21世纪世界十大科技难题第一位,但近来世界最大的搜索引擎Google公司在之机  相似文献   
107.
广告宣传语以宣传产品和服务为目的,本文以国内知名广告宣传语为例,将机器英译译本与人工英译译本进行对比,分析机器翻译和人工翻译质量的优劣,以呈现最准确的译本,总结广告宣传语的英译策略与方法,为外宣类文本的英译提供一些参考。  相似文献   
108.
《Planning》2014,(2):271-273
句型转换式机器翻译涉及的技术很多.主要工作有四部分:第一部分给出一种自动分词边界问题处理方法;第二部分探讨一般句与疑问句的句型结构;第三部分研究汉英机器翻译的译文生成问题;第四部分是一种"是"动词"am;is;are"的处理方法.  相似文献   
109.
110.
随着自然语言处理研究的不断深入,人们不但迫切需要挖掘文本更多的潜在语言学信息,而且还力图通过机器学习预测这些潜在的语言学知识,以便更加有效地提高机器翻译的性能,同时为计算语言学服务。韵律作为语音学方面的知识,已经广泛用于到语音合成、文音转换、语音翻译各个语音方面,对基于语音的自然语言处理起到不可替代的作用。该文对韵律信息如何,并以何种方式改进机器翻译进行了介绍,并通过实验验证韵律信息对层次短语模型有改进。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号