全文获取类型
收费全文 | 7068篇 |
免费 | 988篇 |
国内免费 | 924篇 |
专业分类
电工技术 | 143篇 |
技术理论 | 1篇 |
综合类 | 688篇 |
化学工业 | 157篇 |
金属工艺 | 48篇 |
机械仪表 | 94篇 |
建筑科学 | 1967篇 |
矿业工程 | 875篇 |
能源动力 | 175篇 |
轻工业 | 62篇 |
水利工程 | 337篇 |
石油天然气 | 199篇 |
武器工业 | 7篇 |
无线电 | 394篇 |
一般工业技术 | 233篇 |
冶金工业 | 177篇 |
原子能技术 | 11篇 |
自动化技术 | 3412篇 |
出版年
2024年 | 40篇 |
2023年 | 115篇 |
2022年 | 299篇 |
2021年 | 352篇 |
2020年 | 330篇 |
2019年 | 215篇 |
2018年 | 198篇 |
2017年 | 254篇 |
2016年 | 345篇 |
2015年 | 394篇 |
2014年 | 591篇 |
2013年 | 358篇 |
2012年 | 611篇 |
2011年 | 549篇 |
2010年 | 573篇 |
2009年 | 514篇 |
2008年 | 509篇 |
2007年 | 547篇 |
2006年 | 421篇 |
2005年 | 383篇 |
2004年 | 295篇 |
2003年 | 257篇 |
2002年 | 184篇 |
2001年 | 149篇 |
2000年 | 109篇 |
1999年 | 85篇 |
1998年 | 64篇 |
1997年 | 45篇 |
1996年 | 38篇 |
1995年 | 32篇 |
1994年 | 26篇 |
1993年 | 21篇 |
1992年 | 15篇 |
1991年 | 9篇 |
1990年 | 11篇 |
1989年 | 7篇 |
1988年 | 5篇 |
1987年 | 6篇 |
1986年 | 5篇 |
1985年 | 1篇 |
1984年 | 2篇 |
1983年 | 5篇 |
1982年 | 2篇 |
1981年 | 2篇 |
1979年 | 1篇 |
1977年 | 2篇 |
1975年 | 1篇 |
1957年 | 2篇 |
1954年 | 1篇 |
排序方式: 共有8980条查询结果,搜索用时 15 毫秒
11.
Text planning is traditionally done as a separate process, independent of linguistic realization. However, I show in this paper that it is essential for a text planner to know the linguistic consequences of its actions. The choice of how to realize an element affects how much information is conveyed (e.g., “Floyd arrived safely in Boston” vs. “Floyd landed safely at Logan”) and what other information can be added (e.g., “Peter was deciding for an hour” vs. *“Peter made a decision for an hour”). The choice of realization also affects how the relative salience of the elements being expressed will be perceived (e.g., “The green car is in the garage” vs. “The car in the garage is green”). I have defined an intermediate level of representation for text planning, called the Text Structure. It is an abstract linguistic level that reflects germane linguistic constraints while abstracting away from syntactic detail. This representation allows the text planner to have greater control over the decisions, so that it can take advantage of the expressiveness of language to convey subtleties of meaning. More importantly, the Text Structure allows the generation process overall to be incremental, since it ensures that the text plan being composed will always be expressible in the language. La planification de textes est habituellement réalisée séparément, sans tenir compte de la réalisation linguistique. Cependant, ľauteur demontre dans cet article qu'il est essentiel à un planificateur de textes de connai̊tre les conséquences linguistiques de ses actions. Le choix de la méhode de réalisation ?un élément influe sur la quantité?informations qui est transmise (par ex.: 〈〈 Floyd est arrivé sain et sauf à Boston 〉〉 et 〈〈 Floyd a atterri sain et sauf àľaéroport Logan 〉〉) et sur quelle autre information peut ětre ajoutée. Le choix de la méthode de réalisation influe également sur la façon dont les caractères saillants des ééments qui sont exprimés seront perçus (par ex.: 〈〈 la voiture verte est dans le garage 〉〉 et 〈〈 la voiture dans le garage est verte 〉〉). L'auteur a défini un niveau intérmediaire de représentation pour la planification de textes qu'il a appelé structure de texte. Il; s'agit ?'un niveau linguistique abstrait qui refléte les contraintes linguistiques appropriées tout en s'éloignant du détail syntaxique. Cette représentation permet au planificateur de textes ?avoir un meilleur contrǒle des décisions, et done de tirer profit de la force ?expression du langage afin de tenir compte des subtiliés de sens. Plus important encore, la structure de texte permet au processus de génération ?ětre incrémentiel, car elle s'assure que le plan de texte en voie de composition soit toujours exprimable dans le langage. 相似文献
12.
王卫军 《煤炭学报(英文版)》2003,9(1):17-21
The movement principle of sidewalls and floor of extraction opening is analyzed, it is found that floor heave not only has something to do with the floor strata, but sidewalls. The effect of sidewall anchor and corner anchor is studied, the mechanical principle of reinforcing sidewalls and corners is put forward and applied in engineering practice. 相似文献
13.
14.
科技论文摘要英译策略研究——以《中国钨业》摘要英译为例 总被引:1,自引:0,他引:1
科技论文摘要属典型的信息类语篇,其英译的预期功能是向译文读者传播科研成果。译者应在充分了解汉英两种语言在语用、逻辑和句法差异的基础上,灵活进行相应的变通,使译文做到语言通顺自然、逻辑层次清楚、措辞精确严谨。 相似文献
15.
THE IMPORTANCE OF NEUTRAL EXAMPLES FOR LEARNING SENTIMENT 总被引:2,自引:0,他引:2
Most research on learning to identify sentiment ignores "neutral" examples, learning only from examples of significant (positive or negative) polarity. We show that it is crucial to use neutral examples in learning polarity for a variety of reasons. Learning from negative and positive examples alone will not permit accurate classification of neutral examples. Moreover, the use of neutral training examples in learning facilitates better distinction between positive and negative examples. 相似文献
16.
17.
特征选择是文本分类的关键步骤之一,所选特征子集的优劣直接影响文本分类的结果。论文首先定义了两种特征分类能力:一种是特征对类间文档的分散程度,该分散度越大越好;另一种是特征对类内文档的聚集程度,该集中度越大越好。然后把这两种特征影响度有机地结合起来设计了一个新的特征选择方法,该方法能够对所选特征进行综合考虑,从而使获得的特征集具有较好的代表性。仿真实验表明所提特征选择方法在一定程度上能够提高文本分类性能。 相似文献
18.
随着企业内部网络应用的深入,Intranet内部的信息资源越来越庞大,怎样为这些数据信息构建索引是我们面If缶的主要任务,而全文检索的产生解决了这一问题。目前越来越多的中小企业采用Linux系统作为Web平台,并且利用检索系统来管理内部繁多的文本和HTML文件。文章对www搜索引擎的全文检索及其相关技术进行了分析和讨论,实现了一个基于Linux环境的Intranet搜索引擎LISE(Linux Intranet Search Engine)。LISE利用了基于词表的索引方法,为用户提供了更加准确的信息,能满足多种中小企业用户的需求。 相似文献
19.
20.