首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   351篇
  免费   39篇
  国内免费   26篇
电工技术   8篇
综合类   66篇
化学工业   11篇
金属工艺   1篇
机械仪表   8篇
建筑科学   8篇
矿业工程   8篇
能源动力   2篇
轻工业   5篇
水利工程   2篇
石油天然气   3篇
武器工业   1篇
无线电   15篇
一般工业技术   12篇
冶金工业   38篇
自动化技术   228篇
  2024年   1篇
  2023年   1篇
  2022年   5篇
  2021年   7篇
  2020年   3篇
  2019年   9篇
  2018年   10篇
  2017年   9篇
  2016年   12篇
  2015年   18篇
  2014年   11篇
  2013年   16篇
  2012年   29篇
  2011年   24篇
  2010年   19篇
  2009年   19篇
  2008年   32篇
  2007年   38篇
  2006年   33篇
  2005年   15篇
  2004年   19篇
  2003年   16篇
  2002年   15篇
  2001年   14篇
  2000年   10篇
  1999年   8篇
  1998年   3篇
  1997年   4篇
  1996年   3篇
  1995年   2篇
  1994年   5篇
  1991年   1篇
  1990年   1篇
  1988年   1篇
  1986年   1篇
  1978年   1篇
  1963年   1篇
排序方式: 共有416条查询结果,搜索用时 15 毫秒
41.
针对SDRAM正常工作所需要的条件较为严格,介绍将SDRAM接入SOPC的设计方法及要点。重点介绍在PCB设计阶段所要注意要点,以及根据不同的FPGA和SDRAM来选择时钟频率,最后详细介绍如何计算锁相环的相移,使得输出的SDRAM时钟和控制器时钟同步以确保SDRAM正常工作。  相似文献   
42.
名词短语一直是中外语言学领域的重要研究对象,近年来在自然语言处理领域也受到了研究者的持续关注。英文方面,已建立了一定规模的名词短语语义关系知识库。但迄今为止,尚未建立相应或更大规模的描述名词短语语义关系的中文资源。该文借鉴国内外诸多学者对名词短语语义分类的研究成果,对大规模真实语料中的基本复合名词短语实例进行试标注与分析,建立了中文基本复合名词短语语义关系体系及相应句法语义知识库,该库能够为中文基本复合名词短语句法语义的研究提供基础数据资源。目前该库共含有18 281条高频基本复合名词短语,每条短语均标注了语义关系、短语结构及是否指称实体等信息,每条短语包含的两个名词还分别标注了语义类信息。语义类信息基于北京大学《现代汉语语义词典》。基于该知识库,该文还做了基本复合名词短语句法语义的初步统计与分析。  相似文献   
43.
本文探索了源语为日语,目标语为蒙古语的动词短语机器翻译系统的实现方式。基于主张日语不活用的派生文法,重新分析日语附加成分。将日语的词干和附加成分转换到蒙古语的词干和附加成分之后,运用蒙古语的语音规则来处理并生成动词短语。在此基础上试做了日—蒙动词短语机器翻译系统。对30篇日文报道的403个动词短语进行测试,取得了95.78% 的正确率。  相似文献   
44.
特征是一切观点挖掘和情感分析任务的关键所在。对于无监督的文本聚类任务,文本特征的优劣直接影响聚类效果。考察三种语义特征(名词、名词短语、语义角色)对主题聚类的作用以及不同特征之间的相容关系,提出一种消除冗余特征的方法。该方法能有效地去除冗余特征,提高聚类精度。同时还提出一种基于语义角色标注的直接定位有效词特征的聚类方法,实验表明该方法是直接的和有效的,并为特征选择方法提供了新思路。  相似文献   
45.
应用二叉树剪枝识别韵律短语边界   总被引:2,自引:0,他引:2  
句子的韵律短语识别是语音合成的重要研究内容。本文提出了应用统计语言模型生成的二叉树,结合最大熵方法识别待合成汉语句子的语音停顿点。文中给出了二叉树相关的模型训练和生成算法;二叉树与语音停顿点之间的关系;在最大熵方法中应用二叉树剪枝识别句子的韵律短语。实验结果表明,在搜索算法中,利用二叉树进行剪枝,可以很大程度上提高语音停顿预测的正确率和召回率,基于试验数据的f-Score提高了近35%。  相似文献   
46.
该文以现代汉语(特别是网络搜索词)中的名名组合为主要研究对象,探索一种基于规则的汉语名名组合的自动释义方法。其研究步骤为: (1)利用《现代汉语语义词典》中名词的语义类别,来建立名名组合的语义类组合模式;(2)在“生成词库论”中物性角色思想的指导下,用名名组合中某个名词的施成角色或功能角色作为释义动词,来揭示这两个名词之间的语义关系;(3)以语义类组合模式为单位构建名名组合的释义模板,并汇集成名名搭配数据库;(4)利用《知网》资源,来获取具体名词的施成角色和功能角色,建立汉语名词知识库。在这两个数据库的基础上,我们初步实现了一个汉语名名组合的自动释义程序。  相似文献   
47.
48.
Studies on syntactic priming strongly suggest that bilinguals can store a single integrated representation of constructions that are similar in both languages (e.g., Spanish and English passives; R. J. Hartsuiker, M. J. Pickering, & E. Veltkamp, 2004). However, they may store 2 separate representations of constructions that involve different word orders (e.g., German and English passives; H. Loebell & K. Bock, 2003). In 5 experiments, the authors investigated within- and between-languages priming of Dutch, English, and German relative clauses. The authors found priming within Dutch (Experiment 1) and within English as a 2nd language (Experiments 2 and 4). An important finding is that priming occurred from Dutch to German (Experiment 5), which both have verb-final relative clauses; but it did not occur between Dutch and English (Experiments 3 and 4), which differ in relative-clause word order. The results suggest that word-order repetition is needed for the construction of integrated syntactic representations. (PsycINFO Database Record (c) 2010 APA, all rights reserved)  相似文献   
49.
为增强向量空间模型(VSM)中项的语义描述性,克服VSM中各语义单元相互独立的缺陷,提出一种基于短语的特征粒度描述方法。该方法从文本的表示及特征项之间的组织方式入手,通过句法规则识别基本短语,构建特征与中心动词的关系树,利用基本短语代替BOW中的词。实验结果表明,采用基本短语的文本表示可提高分类的性能,增加项之间的联系,克服特征项相互独立的缺陷,在特征数量较少的情况下仍能保持良好的分类效果。  相似文献   
50.
汉藏短语对抽取中短语译文获取方法研究   总被引:1,自引:0,他引:1  
该文从法律法规和公文领域汉藏语料中对待翻译汉语短语提取藏语译文。目前普遍采用的短语对抽取方法需要依赖于词性或句法分析等资源或词对齐技术。考虑现阶段藏文资源不足,词法句法相关技术不成熟,该文提出藏文词串频率统计方法(TSM)和藏文词序列相交算法(TIA)两种方法来获取藏语译文。其中TSM抽取1-1连续和非连续短语准确率达到90%左右,但遗漏1-n情况。TIA能够抽取1-n连续和非连续藏文语块,准确率达到81%。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号