排序方式: 共有13条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1.
主要论述西江规模调水与应急调水的关系,两者有不可分割的内在联系。西江规模调水综合效益明显,是应急调水的推进和深化,拦蓄调水量有40多亿m3,可有效化解咸灾,修复生态,确保饮水安全。同时针对薄弱环节,提出强化战略,统筹建设水库集群,确保生态供水和防洪安全,着力提高西江规模调水效能。 相似文献
2.
桂江旺村梯级规划开发较早,原规划工作已滞后于梧州的发展,为加快梧州发展需调整旺村梯级电站开发的思路。在此基础上提出建设市内运河和水利枢纽的初步设想,并从加快梧州发展的角度与原规划进行研究比较提出实施的初步设想。 相似文献
3.
近几年来高分子科学工作者提出了一个重要的课题,就是如何合成和制造具有指定性能和结构的高分子材料。现在已把理论化学、理论物理、近代高分子化学和 相似文献
4.
着重论述珠江主干流西江压咸补淡应急调水工程,需提高调水效率,增强调水治咸防洪能力。面对咸洪灾害交替发生,应调整规划思路,在兴建西江调水工程的同时与长洲水利枢纽相结合。同时为了完善西江调水减灾体系,提出了增强西江治咸防洪能力的六项建议。 相似文献
5.
话语标记语well是言语交际中一种十分常见的话语现象,在不同的语境条件下具有不同的语用功能.在翻译过程中如何处理作为话语标记语的well也是一个值得深入探讨的问题.本文通过考证来自小说<名利场>原作及译品的诸多实例认为,从语用角度看,well作为话语标记语是发话者/作者的语用策略,是发话者/作者表达的主观意图,具有一定的语境才可以判别它的含义.翻译过程中,听话者/译者要善于识别领会其语用潜势,理顺话语前后之间的关系,灵活处理,译出话语标记语well的语用功能. 相似文献
6.
话语标记语well是言语交际中一种十分常见的话语现象,在不同的语境条件下具有不同的语用功能。在翻译过程中如何处理作为话语标记语的well也是一个值得深入探讨的问题。本文通过考证来自小说《名利场》原作及译品的诸多实例认为,从语用角度看,well作为话语标记语是发话者/作者的语用策略,是发话者/作者表达的主观意图,具有一定的语境才可以判别它的含义。翻译过程中,听话者/译者要善于识别领会其语用潜势,理顺话语前后之间的关系,灵活处理,译出话语标记语well的语用功能。 相似文献
7.
羧甲基纤维素取代度的简易快速测定法 总被引:2,自引:0,他引:2
羧甲基纤维素即CMC是一种水溶性阴离子型高聚物。利用它具有吸收、保持水分及增稠效果大等特点可制成止血浆及各种不 相似文献
8.
9.
着重论述兴建长洲水利枢纽面临难得的机遇,有早日建成的基础和条件,应抓住机遇做好早日动工建设的工作,在此基础上,提出抓住机遇力争早日动工建成的思考和建议。 相似文献
10.